Книга Неудачное попадание, страница 71 – Арина Фенно

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неудачное попадание»

📃 Cтраница 71

Зайдя в карету, мои мужчины тут же накинулись на меня с таким напором, что я потеряла голову. Эрик, не дав мне опомниться, крепко взял меня за затылок, его пальцы зарылись в мои волосы, и он подарил мне поцелуй такой глубины и страсти, что мои мысли разлетелись в разные стороны. Если бы я стояла, то точно бы упала, не выдержав такой лавины чувств.

В это же время Алан, как всегда более мягкий и нежный, начал покрывать поцелуями мою шею и плечи. Его тёплые губы и руки, нежно скользящие по моей спине, вызывали у меня целый табун мурашек, пробегающих по телу. Я не могла сдержать тихий стон, когда Эрик углубил поцелуй, а Алан прижался ко мне сильнее, будто боялся, что я исчезну.

В какой-то момент они поменялись местами, и уже Алан, с его невыносимо чувственными губами, завладел моими, а Эрик не отставал, нежно кусая и целуя моё плечо. От этого вихря ласк у меня закружилась голова, а сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Боги, мне нужен портал в мою комнату! — прошептала я, полушутя, когда мы наконец остановились, чтобы перевести дух.

Парни засмеялись и устроились в карете, довольные и раскрасневшиеся. А я, едва придя в себя, начала приводить в порядок прическу, ощущая на себе их довольные взгляды.

— Вам штаны не жмут? — фыркнула я, поглядывая на них исподлобья и поправляя выбившуюся прядь волос.

— Жмут, но вечером мы это исправим, — ухмыльнулся Ал, откинувшись на сиденье и явно наслаждаясь моим смущением.

— Вот наглец, — проворчала я себе под нос, но не смогла сдержать улыбку.

Когда мы прибыли на небольшую площадь, я вышла из кареты, ощущая себя немного потрёпанной и раскрасневшейся. Парни же выглядели абсолютно довольными и уверенными в себе, как коты, которые съели целый кувшин сливок.

После того как мы привели себя в порядок, спрятавшись на минутку в одном из переулков, мы вышли на ярко освещённую площадь, где уже кипела жизнь. Ярмарка была настоящим праздником для чувств: яркие палатки всех цветов, пёстрые флажки, развешенные над рядами торговцев, и множество людей, снующих туда-сюда.

Воздух был наполнен ароматами свежеприготовленной еды, пряных напитков и сладостей. Со всех сторон слышались звонкие голоса зазывал, звуки музыки, доносящиеся из разных уголков, и смех, создающий непередаваемую атмосферу праздника.

— Какая красота… — прошептала я, оглядываясь по сторонам с горящими глазами.

— Здесь часто проходят такие ярмарки, — сказал Эрик, подавая мне руку. — Думаю, тебе понравится.

Мы медленно прогуливались между рядами, где продавцы предлагали свои удивительные товары: от ручной работы украшений и тканей до игрушек и диковинных инструментов, предназначение которых мне было не совсем понятно.

Мы прогуливались между рядами, пробуя различные угощения. Особенно мне запомнились сладкие орехи, которые здесь называли шекхи — их вкус был восхитителен, а хрустящая корочка оставляла приятное послевкусие. Парни, как всегда, окружали меня вниманием, постоянно интересуясь, не нужно ли мне что-нибудь, и увлекали меня в различные магазины. Они задавали кучу вопросов, стараясь угодить каждому моему капризу.

Я наслаждалась этим днем, словно погруженная в волшебную сказку, где каждое мгновение было наполнено радостью и заботой. Все, что мне было нужно в этот момент, — это их присутствие и наша совместная прогулка по этой удивительной ярмарке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь