Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
— Поживём — увидим, — услышала я в ответ ленивый голос Ханта. Я закатила глаза. А в душе цвели розы. Горячая ванна была просто блаженством. Я погрузилась в воду, закрыла глаза и вытянула ноги, наслаждаясь тёплыми волнами, которые окутывали усталое тело. После вчерашней ночи я чувствовала себя слишком расслабленной, но при этом полной сил. Кто бы мог подумать? Вода смывала остатки прошлой ночи, её жар и её безумие. А ещё — моё смущение. Я отложила все мысли о своих мужчинах в сторону. Пока что. Сейчас был важен только завтрак. Я выбрала лёгкое платье, заплела волосы в свободную косу и довольная собой направилась в столовую. И тут меня поджидал второй раунд утреннего шоу. За столом в полной боевой готовности уже сидели все четверо моих мужчин. Эрик и Алан не выглядели обиженными. Скорее… задумчивыми. Я насторожилась. — Доброе утро…? — протянула я, присаживаясь за стол. Мужчины кинули друг на друга короткие взгляды. — Доброе, Анри, — произнес Эрик, наливая мне свежий чай. — Вы какие-то странные… — А ты как думаешь? — Алан опёрся локтем на стол и внимательно посмотрел на меня. Я чуть не подавилась чаем. О, Боги… Они явно что-то замышляют! Мне показалось или на меня открыли охоту собственные мужья⁈ После завтрака мужчины разошлись — каждый занялся своей частью плана. Хант и Дрейк отправились в город, чтобы через своих людей распространять нужные слухи. Эрик ушёл встречаться с информаторами, чтобы убедиться, что разговоры о том, что я якобы собираюсь быть проданной влиятельному человеку из Мирдалии, быстро разошлись по теневым кругам. А я осталась в особняке с Аланом. Он был моим самым спокойным и рассудительным мужем, во всяком случае до моего похищени. Но именно из-за этого он чаще всего скрывал свои мысли. А сейчас он явно что-то скрывал. — Тебя что-то тревожит, — сказала я, когда мы остались наедине. Он лениво потянулся, но на его лице отразилось напряжение. — Я просто думаю. — О чём? Он сжал губы, будто колебался, стоит ли говорить. — Я не понимаю, зачем тебе лезть в это, Анри, — первым делом заявил он, как только остальные скрылись за дверью. Я вскинула брови. — В смысле? — В прямом. Ты уже сделала достаточно. Мы теперь знаем, где Дейр, знаем, где держат Хили. Остальное — не твоя забота. Я сцепила руки на груди и посмотрела на него с вызовом. — Ага. То есть, когда меня похищают — я ваша забота. А когда дело касается других женщин — их можно оставить в этом дерьме? Алан сжал челюсть. — Это не одно и то же, Анри. Ты — моя жена. Хили — преступница. Я скрестила руки и сделала шаг ближе, понижая голос. — Она жертва. Как и я была бы, если бы не Хант. Или ты думаешь, что орден бы меня пощадил? Алан отвёл взгляд. — Нет, не пощадил бы. Я сжала губы. — Тогда почему ты хочешь пощадить их? Он устало провёл рукой по волосам. — Я не хочу пощадить их, Анри. Я просто хочу, чтобы ты не сунула свою голову в петлю. Я обхватила его лицо ладонями, заставляя посмотреть мне в глаза. — Алан. Я и так в этой петле. Разница лишь в том, борюсь я или просто жду, когда её затянут. Он глядел на меня долго. Очень долго. А потом тяжело выдохнул. — Ты ведь всё равно сделаешь по-своему, да? Я ухмыльнулась. — Ты же знаешь меня. Он усмехнулся, но в его глаза всё равно читалась тревога. — Боги, иногда я мечтаю запереть тебя в башне, чтобы ты перестала попадать в неприятности. |