Книга Неудачное попадание, страница 227 – Арина Фенно

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неудачное попадание»

📃 Cтраница 227

Мы шли долго, но, к счастью, без неприятных сюрпризов. Это было даже странно — за последние дни я привыкла, что каждые несколько часов кто-то пытается нас сожрать, проткнуть или раздавить. А тут — ни шороха, ни угрозы из тени, ни загадочных писков. Лишь степь, камни и горячий воздух, становящийся всё суше с каждым часом.

Когда впереди показались скалы, я сначала не придала им особого значения. Обычные, казалось бы, глыбы камня, высокие, древние, устремлённые в небо. Но потом я заметила тёмные пятна наверху.

Гнёзда.

И не просто гнёзда.

Огромные.

Я чуть вздрогнула. Впервые за долгое время по моей спине пробежал настоящий холодок страха. Эти скалы, это место… здесь чувствовалось что-то древнее, опасное. Даже воздух словно дрожал от скрытой угрозы.

Я сглотнула, но постаралась собраться.

— Виверны? — тихо спросила я, подойдя ближе к Ханту.

— Они самые, — кивнул он, не сбавляя шаг.

— Мы идём прямо к ним? — мой голос был чуть выше обычного.

— Нет, — он бросил на меня быстрый взгляд. — Будем обходить.

— И какова вероятность, что нас заметят?

Он на мгновение замедлился, будто взвешивая ответ, а потом спокойно сказал:

— Если будешь делать всё, что я скажу, шансы выжить у тебя есть.

Не самая обнадёживающая фраза, но, честно говоря, я уже привыкла.

Я глубоко вдохнула и кивнула, собирая всю свою решимость.

— Ладно. Что делать?

Хант остановился, развернулся ко мне и главарю, который, кажется, впервые за долгое время предпочитал молчать и не встревать.

— Идём вдоль скал, держимся в тени. Шума — минимум, каждый шаг обдумывать заранее. Если услышим крик — замираем и не двигаемся. Поняли?

Я кивнула, сжав губы. Главарь проворчал что-то себе под нос, но тоже согласно кивнул.

На мне уже был его плащ, но Хант всё равно быстро оглядел меня, видимо оценивая, насколько я выделяюсь на фоне местности. Видимо, результат его устроил, потому что он коротко кивнул и развернулся, первым ступая в тень скал.

— Идём.

Я глубоко вдохнула и последовала за ним, стараясь ступать так же бесшумно. Позади плёлся главарь, больше похожий на мешок с костями, чем на того уверенного в себе ублюдка, которым он был в начале пути.

Воздух здесь был другим. Он был сухим, почти безжизненным, но в то же время пропитан каким-то хищным ожиданием. Как будто сам мир затаился в ожидании, наблюдая, решит ли глупая добыча сунуть голову в пасть хищника.

Скалы высились вокруг нас мрачными великанами, а наверху, в гнёздах, царила тишина.

Пока.

Мы двигались осторожно, ступая бесшумно, как только могли. Каждый шаг казался напряжённым, как натянутая тетива лука. Виверны пока не замечали нас — они сидели в своих гнёздах, словно величественные стражи этой безжизненной земли.

Я старалась не смотреть наверх, но периферийное зрение всё равно улавливало, как в одном из гнёзд что-то зашевелилось. Сердце сжалось, но я напомнила себе, что пока мы бесшумны, у нас есть шанс пройти.

Главарь шёл чуть позади, его дыхание было хриплым, шаги — слишком резкими. Он выглядел измождённым, но не настолько, чтобы свалиться прямо здесь. Чёрт бы его побрал, лишь бы не натворил глупостей…

Я услышала, как впереди Хант резко выдохнул, а потом остановился, сделав нам знак рукой.

Я замерла. Главарь тоже.

Хант медленно развернулся, его взгляд был прикован к чему-то наверху.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь