Онлайн книга «Неудачное попадание»
|
Я не знала, сколько прошло времени. Темнота делала его бесконечным. Единственным звуком был наш хруст шагов по сухой земле да редкие шорохи где-то вдалеке. Я старалась не думать, что за существа могли издавать их. Наконец, впереди замаячило слабое свечение. Луна пробивалась сквозь разрывы в облаках, освещая дорогу, и я поняла, что мы приближаемся к каким-то руинам. — Здесь передохнём, — глухо сказал проводник, отпуская мою руку. Я едва удержалась на ногах, когда он убрал свою поддержку. Теперь, когда мы остановились, я осознала, как сильно устала. Всё тело ломило, дыхание сбивалось, а пальцы рук сводило от холода. Главарь и одноглазый тоже выглядели измождёнными, но скрывали это за недовольными мрачными лицами. — Чего ты нас сюда привёл? — рыкнул главарь, окидывая взглядом старые полуразрушенные стены. — Эти развалины что, безопаснее всего остального? — Здесь никого нет, — отрезал проводник, оглядываясь по сторонам. — А главное, здесь есть укрытие от ветра. Я тоже огляделась. Руины и правда выглядели заброшенными. Каменные колонны были расколоты, часть стен осыпалась, но внутри было достаточно места, чтобы переждать хотя бы пару часов. Я уже собиралась тихонько забиться в угол, как проводник снова остановился рядом и сунул мне бурдюк с водой. — Пей, — коротко приказал он. Я моргнула. — А ты? — У меня есть ещё. Я колебалась всего секунду, а потом сделала несколько осторожных глотков. Вода была тёплой, но живительной, и я не смогла удержаться — выпила почти половину. Проводник наблюдал за мной в молчании, затем, видимо убедившись, что я не собираюсь свалиться без сил, отошёл в сторону. Главарь и одноглазый хмуро переговаривались между собой, но я не вслушивалась. Мне нужно было хотя бы немного передохнуть, пока они не решили снова двинуться в путь. Я прислонилась к каменной стене, закрывая глаза. Мне нужно было хоть немного прийти в себя. Но стоило мне попытаться расслабиться, как перед глазами снова вспыхнула картина нападения. Эрик… Алан… Дрейк… Я не знала, живы ли они. Где они. Моё сердце заколотилось быстрее. Я вцепилась в ткань плаща, который проводник дал мне ещё прошлой ночью. Чёрт… Что если… Я сжала зубы, заставляя себя не скатиться в очередную волну паники. Сейчас не время. Сначала я должна выбраться отсюда. Я прижималась спиной к холодной каменной стене, стараясь держаться подальше от главаря и одноглазого. Они сидели у огня, потирая руки и растирая ноги, что-то негромко обсуждая. Я не хотела слышать их разговор, не хотела быть рядом. Меня от них воротило. Но холод пробирался под кожу, неприятной волной стягивая плечи и спину. Плащ, который мне дал проводник, конечно, помогал, но сидеть у ледяной стены было не лучшим решением. Я пыталась игнорировать озноб, но он становился сильнее. Проводник, который до этого сидел чуть в стороне, вдруг поднялся. Я заметила, как он мельком взглянул на меня, затем спокойно подошёл и… просто взял меня за локоть. — Пошли, — буркнул он. Я моргнула, растерявшись. — К-куда? Он ничего не ответил, а просто, не особо спрашивая моего мнения, потянул меня ближе к костру. Я даже не успела возразить, как уже сидела у огня, чувствуя, как тепло приятно пробегает по коже. Главарь и одноглазый сразу повернулись в мою сторону, их взгляды были… мерзкими. — Смотри-ка, наш трофей уже пристроился, — ухмыльнулся главарь, потягиваясь. — Тебе бы лучше было благодарить нас, а не держаться в стороне, девочка. |