Книга Сила искушения, страница 66 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сила искушения»

📃 Cтраница 66

Она вздохнула.

— Хорошо. Тогда до встречи!

Харли схватила ещё одну тарелку и наполнила вкусностями, прежде чем вернуться на скамейку. Она протянула Джесси одну из булочек с корицей, и он улыбнулся.

— Спасибо, милая. — Он подарил ей долгий поцелуй, прежде чем откусить булочку. — Чего хотела Тесс?

— Кто такая Тесс? — спросила Тарин, игнорируя предостережение бета-самки не быть такой любопытной.

— Моя тётя, — ответила Харли.

Грета фыркнула.

— Я так понимаю, та богачка. Держу пари, вся насквозь надменная.

Харли вздохнула.

— Может, тебе сходить в библиотеку и освежить в памяти предубеждения. К чему всё это напряжение?

— У нас возникла небольшая проблема. — Рони указала ложкой на Ким. — Теперь нет.

Алли положила руку на плечо Харли.

— Не беспокойся о Ким. Она не представляет угрозы для твоих отношений с Джесси.

Харли знала. Конечно, это не означало, что она и её кошка не разорвала бы суку на части всеми когтями.

— Дело в том, — начала Алли, — что она считает его уровень доминирования настолько возбуждающим, что, когда он проявляет силу, это её заводит. Ким нисколько не обескураживает то, насколько он холоден к ней. Бедняга не победит.

— Как насчёт того, чтобы перестать говорить о ней? — предложил Джесси. Когда все согласились, сменили тему. Не интересуясь никем, кроме своей пары, он сказал на ухо: — Чего хотела Тесс?

— Встретиться с тобой.

— Я так и думал. — Он откусил булочку с корицей, мысленно застонав. Его пара, как профессионал печёт.

— Я сказала, что придём к ней домой на обед в понедельник

— Полетим на частном самолёте.

Она моргнула.

— У вас есть частный самолёт?

— Он одного из друзей Ника. — Джесси ещё откусил булочку. — А тот разрешает нам им пользоваться.

— У твоего альфы неплохие связи.

— С большинством он познакомился в колонии для несовершеннолетних, включая Деррена. Перевёртыши в подобных местах формируют маленькие «стаи» и часто поддерживают связь.

— Хм. — Ей было любопытно, как Ник и Деррен оказались в колонии для несовершеннолетних, но спрашивать казалось неправильным. Это не её дело. — Я уважаю их за то, что пережили это. — Многие перевёртыши погибли от рук жестоких людей-охранников.

— И я. — Он поёрзал, поморщившись, когда напряглись мышцы спины.

Харли посмотрела на него, ожидая увидеть боль на лице, но прочитала лишь самодовольство.

— Что?

— Иногда, когда двигаюсь, царапины, которые ты оставила на спине, ноют. — Это следы одержимости, и они достаточно глубокие, а значит останутся надолго.

— Тебе нравятся мои метки, даже если от них больно?

Он фыркнул.

— Конечно. И мне нравится, что я оставил метки тебе. Между прочим, я собираюсь это всё повторить. — Вновь и вновь, пока она, наконец, не смирится с тем, что пути назад для них нет.

***

Позже тем же вечером Харли сидела на качелях на веранде вместе с Джесси. Они мало разговаривали, но молчание явно не было неловким. Её кошка наслаждалась ощущением покоя, которое обрела в этот момент. Быть без территории всегда было сложно для кошки, но Харли не понимала, насколько это важно для животного, пока не приехала сюда. Маргай уже привязался к земле. И кто мог бы винить его?

— Здесь так тихо.

Джесси напрягся.

— Тебе не нравится тишина?

Нахмурившись, она спросила:

— Что тебе в ней не нравится?

— Некоторые предпочитают шум и суету.

— Я не из таких.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь