Онлайн книга «Услуга»
|
— Мне не нравится видеть тебя уставшей. Или нижний этаж нашего дома, похожий на жуткий склеп. — Я не заходила так далеко. — Ладно, может, так и было. Повсюду были тыквы, надгробия из пенопласта, синтетическая паутина и поддельные скелеты. С потолка свисали резиновые биты и гирлянды призрачных огней. У меня даже был надувной реквизит в виде пугала, ведьмы и мрачных жнецов. Моей любимой инсталяцией был бурлящий котел, который время от времени издавал злобный свист или другой жуткий звук. Правда была в том, что… я сходила с ума от украшений на Хэллоуин. Повернувшись к нему лицом, я сказала: — Я ни о чем не жалею. — Дымовая машина правда была так необходима? — проворчал он. Я склонила голову. — Ты уверен, что ты не ноешь из-за того, что пролил красный сок на свою рубашку? — Я не проливал его. Наша дочь вылила его на меня, потому что подумала, что она будет «невероятно» похожа на кровь. Я сжала губы, чтобы подавить улыбку. — Я предполагаю, ты говоришь об Алисии. Наша четырехлетняя дочь была не самым безмятежным ребенком. Она настаивала на том, что принцесса, сражающаяся с бойцом ММА, и у нее была озорная жилка, которая, казалось, проникла в каждую косточку. — Она просто хочет, чтобы ты соответствовал атмосфере, ну… в стиле Хэллоуина, — защищалась я. — Ты никогда не наряжаешься. — Потому что мне не семь. — Взрослые тоже наряжаются, — напомнила я ему, указывая на мой наряд Малефисенты. Я подошла к нему и скользнула руками вверх по его груди. — Жаль, что ты этого не делаешь. Ты бы выглядел сексуально в костюме пожарного, — я замурлыкала, когда он поцеловал меня, крепко обхватив руками. — Но этот конкретный праздник пришелся тебе по душе — я буду считать это победой. Он хмыкнул. — Да ладно, ты пропускаешь вечеринку, на которой настояла. — Приятно видеть, что тебе это нравится, — сухо сказала я. Одной рукой Дейн обнимал меня за талию, когда выводил из кухни. Войдя в гостиную, я улыбнулась при виде детей, танцующих под песню «Охотники за привидениями», играющей из стереосистемы. Дейн, вероятно, не был слишком доволен усилиями, которые я приложила к вечеринке, но детям, несомненно, было весело. Особенно им нравилась еда. Многие блюда были в виде тематики Хэллоуина: призраки, глазные яблоки, пальцы и мумии. Выпив стакан пунша, Мелинда нахмурилась, увидев пятно на рубашке Дейна. — Что с тобой случилось? Он вздохнул. — Алисия. — А, понятно, — сказала Мелинда. Потому что, честно говоря, никаких дальнейших объяснений не требовалось — она вытворяла много шалостей. — Жаль, что Джуниор не пришел, — сказала я. — Ему тринадцать, — напомнила она мне. — Он считает себя слишком взрослым, чтобы праздновать Хэллоуин. — Нельзя быть слишком взрослым для Хэллоуина, — я бросила многозначительный взгляд в сторону Дейна, но он этого не заметил — его взгляд был прикован к нашим двум дочерям. Я бы не сказала, что отцовство изменило Дейна — он по-прежнему был холодным, безжалостным и расчетливым. Но когда он был рядом со своими детьми, эти черты исчезали. Поначалу я беспокоилась, что он будет заставлять себя любить их или проводить с ними время — для Дейна это было чуждо. Но я волновалась напрасно. Ему хватило одного взгляда при их рождении, чтобы раз и навсегда влюбиться. Он был заботливым, практичным отцом, который никогда не позволял своим детям чувствовать себя на втором месте после работы. |