Онлайн книга «Яростные одержимости»
|
Руби ещё раз покачала головой, всё отрицая. — Не понимаю, как это может быть кто-то из стаи. — Она подняла руку, когда её пара попытался заговорить. — Я больше не хочу об этом думать, хочу лишь уложить Люси в постель. Сейдж обнял свою пару. — Пошли. — Он что-то прошептал ей на ухо, и после этого она немного успокоилась. Тао взял Райли за руку. — Пойдём. — Я отвезу вас домой. — Хью достал ключи от машины. — Сомневаюсь, что стрелок ещё тут — он попал в цель, и, должно быть, скрывается от стражей, — но лучше перестраховаться. Итан схватил Макса под руку и поднял на ноги. — Домой. Макс кивнул. — Домой. Хью сначала завёз Итана и Макса, которые попросили Тао «присматривать» за Райли. Тао понял двойственность их просьбы: «береги её» и «убедись, что она не пойдёт выслеживать стрелка одна». Казалось, она тоже поняла двойной смысл слов, потому что, прищурившись, взглянула на своих дядь. Когда Хью подъехал к гостевому домику, Тао поблагодарил его, прежде чем буквально втолкнуть Райли внутрь. Заперев дверь, он объявил: — Мы должны уехать. Она повернулась к Тао. — Что? — Уезжаем. Сегодня же. Она отступила и покачала головой. — Я никуда не поеду. Его волк зарычал. — Поедешь, — возразил Тао тоном, не подлежащим обсуждению. Он знал, что ему нужно решить это мирно, но Тао не учтив. — Ситуация изменилась. В тебя стреляли не из-за предупреждения; стрелок не промахнулся. Здесь бродит сумасшедший сукин сын и стреляет в гостей, которые не пришли на вечеринку Алека. Пуля ничего не сделает, и этого может быть недостаточно. Вероятно, они будут пробовать вновь и вновь. Нам нужно уходить. — Сбежать, ты хотел сказать? Ни за что. — Это не побег, а разумная предусмотрительность. — Я хочу узнать, кто стрелял в Итана и Люси, и хочу их крови. Я не уеду отсюда, пока этого не получу. Тао начал бы заверять её в никчёмности этого и ругал до тех пор, пока не добился бы своего, но вид её — бледной, растерянной, с трясущимися от сдерживаемого гнева руками — заставил сердце смягчиться. Хотя это редкость, потому что он жестокий ублюдок. — Итан и Люси согласились бы, что сейчас тебе здесь быть не стоит. — А тебе не приходило в голову, что ты ошибаешься и стрельба дело рук человека? Что он подстрелил Люси, чтобы нас напугать, и мы уехали, став лёгкой добычей? — Вообще-то об этом он не подумал. Его раздражало то, что он не мог отрицать вероятность этого. — В любом случае, Тао, я не уеду. — Почему? Что тебе тут делать? Ты не страж. Позволь людям, ответственным за безопасность этой стаи, уладить всё и сделать свою работу. — О, и они с ней хорошо справляются, да? — поддразнивала она. — Ты не сможешь найти этого ублюдка одна… — Так помоги мне. — Её голос надломился. Она никогда никого ни о чём не просила, вот почему Тао был так ошеломлён просьбой. Райли не слишком гордая, чтобы попросить о помощи, просто любила полагаться только на себя. Но это… это совсем другое. — После перестрелки я была разбита, Тао. Я плохо справляюсь с горем, и слаба, когда с ним сталкиваюсь. Самоосуждение в её голосе вывело Тао из себя. — Это не слабость, Райли. Да, тебе трудно справиться со смертью — она, должно быть, пробуждает воспоминания и боль, которую ты испытывала, когда потеряла родителей. — Думаешь, мне было плохо в тот день, когда я провалилась в «мою зону»? — Райли покачала головой. — Это ничто по сравнению с тем, какой я была после вечеринки. |