Книга Яростные одержимости, страница 25 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Яростные одержимости»

📃 Cтраница 25

Тао удовлетворённо кивнул.

— Итак, как думаешь, Синтия закатит сцену в выходные?

Моргнув от того как резко он переключился на предыдущую тему, она ответила:

— Не знаю.

— Я не удивлюсь этому.

— Она может успокоиться, потому ты со мной.

— Не будь в этом так уверена.

— Ну, у меня на шее твой укус, и его легко заметить. Это убедит её, что у меня нет никаких планов на Сойера, разве нет?

Он опустил взгляд на укус. Его член, налитый и тяжёлый, пульсировал при одном только виде.

— Будь ты моей бывшей, то, увидев на тебе метку другого парня, я бы разозлился до чёртиков… но это не помешало бы мне хотеть тебя. И если она переживает, что он всё ещё может тебя хотеть, мой укус не успокоит. — Тао нежно провёл пальцем по её шее, спрашивая. — Кофе или чай?

— А?

— Что тебе больше нравится, кофе или чай?

Она не знала, что хотела сильнее — рассмеяться или удавить Тао. Похоже, проще было просто ответить.

— Чай, но запах кофе мне нравится больше.

Он нахмурился.

— Чай — девчачий напиток.

— А я девушка.

— Но ты не женственная девушка, поэтому я удивлён.

Когда объявили, что им пора подниматься на борт, Райли схватила свою сумку и поднялась. Тао забрал у неё сумку, легко неся и её, и свою, когда они присоединились к очереди на посадку.

Наконец ступив в самолёт, она шла позади Тао по узкому проходу мимо рядов тканевых сидений и, останавливаясь, когда пассажиры засовывали багаж в верхние отсеки. Когда они подошли к своему ряду, она обрадовалась, увидев, что там всего два сиденья. Ей не нравилось сидеть рядом с незнакомцами, особенно потому что она всегда сидела с особо разговорчивыми, которым нравилось снимать обувь.

Положив вещи на багажную полку, Тао повернулся к ней.

— Можешь сесть у окна.

— Всё в порядке. Садись ты. — Она бы предпочла не быть заключённой между ним и стеной.

Пожав плечами, Тао сел. Когда он пристегнулся, то заметил её покрасневшие щеки и напряжённые мышцы.

— Тебе не нравятся самолёты?

— Мне не нравится быть взаперти.

Тао повозился с кнопками над головой, пока на них не подул кондиционер.

— Лучше?

Райли кивнула.

— Спасибо. — Она наблюдала, как он изучал складной поднос, перебирал журналы, и руководства по технике безопасности в полёте, постукивал по экрану телевизора на спинке сиденья и нажимал кнопки на подлокотниках, которые регулировали каналы и громкость телевизора. Она знала, что он не нервничал, а всё изучал. Овладевал своим окружением. Оставляя свой запах на всём… такова доминирующая мужская черта.

Нахмурившись от звука скрипящего кресла, когда Тао в нём усаживался, она огляделась и увидела, что пассажиры уже сидели на своих местах; большинство читало, другие играли на планшетах, или слушали музыку. Досадно, но благодаря чувствительному слуху она улавливала все звуки так же легко, как и болтовню, смех и шуршание сумок. В таком маленьком замкнутом пространстве слишком много звуков.

— Поскольку ты потеряла биологических родителей, — заговорил Тао, — мне нужно знать, есть ли что-то, что я должен или наоборот не должен говорить перед твоей стаей. Не хочу ранить твою семью или учить. Но если есть что-то, что мне было бы полезно знать, лучше скажи сейчас.

С этим она согласна.

— Они умерли, когда мне было четыре. Мою маму убил белоголовый орёл, когда она была в облике птицы. Отец умер пару дней спустя. — Не многие пары переживали разрыв связи пар, и её отец просто не мог с этим справиться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь