Онлайн книга «Яростные одержимости»
|
Глава 4 В пятницу днём Тао с сумкой на плече вышел из своей комнаты, к ждущему его Данте. Заперев дверь, Тао поздоровался: — Привет! — Отвезу вас в аэропорт, — сказал Данте. Тао кивнул в знак благодарности. Друг Ника как раз улетел на частном самолёте, а значит, Тао с Райли полетят простым рейсом. — Заберу Райли, и встретимся внизу. — Знаешь… может, за эти выходные разрушишь её барьер? И не пытайся говорить, что не хочешь её. Не надо лгать. Можешь спорить о чём угодно, но между вами такая химия. Как в момент предварительных ласк. Так забавно наблюдать, как вы кружите друг вокруг друга, словно осторожные хищники. Если хочешь знать правду, думаю, что она тебе подходит, как и ты ей. Учитывая, что Бета силён в контроле и требовал уважения, Тао удивило, что Данте проникся к Райли теплотой. Та жила по собственным правилам и сопротивлялась всем попыткам контроля. — Не ожидал, что она тебе понравится. — Почему? — Она импульсивна, её не заботят авторитеты, и её ворон продолжает плевать на Грету. Во взгляде Данте плескалось веселье. — Вороны очень мстительны, а Грете нравится донимать Райли. Думаю, её ворон просто платит тем же. Тао фыркнул. — Без разницы. Встретимся на парковке. — Перекинув сумку с вещами в руку, Тао пошёл по туннелям. За последнюю пару дней он не часто видел Райли — работал допоздна и охранял территорию по периметру. Так что они виделись только вечером за ужином. Он намеренно садился с ней рядом, прижимаясь бёдрами к её бёдрам, и при возможности играл с её волосами — едва различимый собственнический жест, который заметили все. Подойдя к её комнате, он постучал в дверь. Она открыла, выглядя уставшей. Он не удивлён, потому что однажды услышал, как она рассказывала Макенне, что страдает от бессонницы. — Собралась? — Да, — ответила она. — Возьму сумку и… что ты делаешь? — Она нахмурилась, когда он вошёл в комнату, и захлопнул за собой дверь. — Нам нужно прояснить кое-что. Первое, я знаю, что ты предпочла бы поехать одна, но знаешь, что это плохая идея. Ты бы не захотела, чтобы я находился за пределами нашей территории, как и я не хочу, чтобы ты была там. — Не будь так уверен. — Поэтому давай отложим разногласия в сторону, и попытаемся сделать так, чтобы этот визит прошёл спокойно для тебя и твоих дядей. Она провела языком по внутренней стороне щеки. — Хорошо. — Окей. И ещё одно — где мои часы, Райли? Они были на мне вчера утром. Она надменно выгнула бровь. — О, ясно. То есть, раз вороны любят собирать всё блестящее, ты решил, что я их взяла? — Нет, я думаю, ты взяла их, потому что взяла. Ты всегда крадёшь мои вещи. — Он указал на айпад на столике, доказывая свою правоту. — Одолжила! Я одалживаю твои вещи. — Без моего разрешения, а значит крадёшь. — Ты придираешься к деталям. Приблизившись к ней, он прорычал. — Тебе всегда нужно быть такой занозой в заднице? — Тебе нужно научиться контролировать гнев. Восемьдесят восемь процентов мужчин с тяжёлым характером страдают высоким давлением и рано умирают. — Это не так. — Но могло бы быть. Он на минуту закрыл глаза, чтобы успокоиться. Райли постоянно приводила статистические данные. Он не знал почему, как и не знал, почему она украла его рубашку. Райли просто это делала. — Я больше не могу. Разговор окончен. — Открыв глаза, он посмотрел на метку, которую оставил на её шее. — Как быстро она сошла. — Его волку это не нравилось. По правде говоря, Тао тоже. |