Книга Яростные одержимости, страница 21 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Яростные одержимости»

📃 Cтраница 21

Глава 4

В пятницу днём Тао с сумкой на плече вышел из своей комнаты, к ждущему его Данте. Заперев дверь, Тао поздоровался:

— Привет!

— Отвезу вас в аэропорт, — сказал Данте.

Тао кивнул в знак благодарности. Друг Ника как раз улетел на частном самолёте, а значит, Тао с Райли полетят простым рейсом.

— Заберу Райли, и встретимся внизу.

— Знаешь… может, за эти выходные разрушишь её барьер? И не пытайся говорить, что не хочешь её. Не надо лгать. Можешь спорить о чём угодно, но между вами такая химия. Как в момент предварительных ласк. Так забавно наблюдать, как вы кружите друг вокруг друга, словно осторожные хищники. Если хочешь знать правду, думаю, что она тебе подходит, как и ты ей.

Учитывая, что Бета силён в контроле и требовал уважения, Тао удивило, что Данте проникся к Райли теплотой. Та жила по собственным правилам и сопротивлялась всем попыткам контроля.

— Не ожидал, что она тебе понравится.

— Почему?

— Она импульсивна, её не заботят авторитеты, и её ворон продолжает плевать на Грету.

Во взгляде Данте плескалось веселье.

— Вороны очень мстительны, а Грете нравится донимать Райли. Думаю, её ворон просто платит тем же.

Тао фыркнул.

— Без разницы. Встретимся на парковке. — Перекинув сумку с вещами в руку, Тао пошёл по туннелям.

За последнюю пару дней он не часто видел Райли — работал допоздна и охранял территорию по периметру. Так что они виделись только вечером за ужином. Он намеренно садился с ней рядом, прижимаясь бёдрами к её бёдрам, и при возможности играл с её волосами — едва различимый собственнический жест, который заметили все.

Подойдя к её комнате, он постучал в дверь. Она открыла, выглядя уставшей. Он не удивлён, потому что однажды услышал, как она рассказывала Макенне, что страдает от бессонницы.

— Собралась?

— Да, — ответила она. — Возьму сумку и… что ты делаешь? — Она нахмурилась, когда он вошёл в комнату, и захлопнул за собой дверь.

— Нам нужно прояснить кое-что. Первое, я знаю, что ты предпочла бы поехать одна, но знаешь, что это плохая идея. Ты бы не захотела, чтобы я находился за пределами нашей территории, как и я не хочу, чтобы ты была там.

— Не будь так уверен.

— Поэтому давай отложим разногласия в сторону, и попытаемся сделать так, чтобы этот визит прошёл спокойно для тебя и твоих дядей.

Она провела языком по внутренней стороне щеки.

— Хорошо.

— Окей. И ещё одно — где мои часы, Райли? Они были на мне вчера утром.

Она надменно выгнула бровь.

— О, ясно. То есть, раз вороны любят собирать всё блестящее, ты решил, что я их взяла?

— Нет, я думаю, ты взяла их, потому что взяла. Ты всегда крадёшь мои вещи. — Он указал на айпад на столике, доказывая свою правоту.

— Одолжила! Я одалживаю твои вещи.

— Без моего разрешения, а значит крадёшь.

— Ты придираешься к деталям.

Приблизившись к ней, он прорычал.

— Тебе всегда нужно быть такой занозой в заднице?

— Тебе нужно научиться контролировать гнев. Восемьдесят восемь процентов мужчин с тяжёлым характером страдают высоким давлением и рано умирают.

— Это не так.

— Но могло бы быть.

Он на минуту закрыл глаза, чтобы успокоиться. Райли постоянно приводила статистические данные. Он не знал почему, как и не знал, почему она украла его рубашку. Райли просто это делала.

— Я больше не могу. Разговор окончен. — Открыв глаза, он посмотрел на метку, которую оставил на её шее. — Как быстро она сошла. — Его волку это не нравилось. По правде говоря, Тао тоже.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь