Онлайн книга «Испепеляющий»
|
— Как ты до сих пор можешь быть твердым? Он вздохнул. — Ты всегда спрашиваешь меня об этом. Почему? — Ты только что трахнул меня до полуобморочного состояния. У тебя не должно было остаться сил. Он лизнул метку анкора за ее ухом. Харпер оставила на нем похожую, фактически заклеймила его, как анкора. — Я не могу быть внутри тебя и не быть при этом твердым. Он перекатил их на бок, прижимая ближе к себе Харпер. Ощущая то, как он ласкает ее спину, она знала, что Нокс ищет раны, которые еще не полностью зажили. — Их нет, — заверила она его. Хоть он и был в этом уверен, Ноксу нужно было увидеть это собственными глазами. Он осторожно перевернул Харпер на живот и провел рукой по гладкой спине. Никаких ран, никаких шрамов и следов того, что она была ранена… только татуировка в виде крыльев. Выдохнув с облегчением, Нокс оставил поцелуй между ее лопаток, молча обещая, что больше никто не посмеет украсть крылья Харпер. А когда он найдет человека, который отправил к ней тех охотников, он заставит пройти его через то, что прошли охотники, что-то похожее на гребаный круиз наслаждения. ГЛАВА 5 С утра в кофейне всегда было много народа, поэтому Харпер пришлось встать в длинную очередь. Терпение не её конёк, но этого стоило подождать. Ей не нужно смотреть в меню или на доску со специальными предложениями. Она всегда заказывала карамельное латте — это стало ее ритуалом, и нигде его не делают лучше, чем здесь. Поэтому Харпер стояла там, окруженная звуками разговоров, гулом блендеров, кофемашин и звоном кружек и посуды, которые складывали в посудомоечную машину. Шум ей не мешал. А вот, что действительно раздражало, так это не понятное жжение на языке. Оставалось надеяться, что латте с этим поможет. Харпер глубоко вдохнула утешающие запахи кофейных зерен. Она любила это. Любила, как ароматы шоколада, корицы, карамели и мускатного ореха перемешиваются с кофейным. Обычно она соблазнилась бы выпечкой, выставленной в витрине. Но, честно говоря, ей больше всего хотелось съесть целый галлон взбитых сливок. Желание, которое она полностью проигнорирует, потому что оно довольно странное. Танер и девочки собрались за столиком у окна, это стало их местом. Танер, как обычно, просматривал газету, но Харпер знала, что он в курсе всего, что происходит вокруг. Наконец, подошла ее очередь, и Харпер улыбнулась баристе. — Доброе утро. — Доброе. Я заказала ваши обычные напитки, как только увидела… они должны быть уже готовы. Демоница часто так делала, поскольку их компания всегда заказывала одно и то же. — Спасибо. Харпер отдала ей деньги и, положив сдачу в банку для чаевых, направилась к концу стойки. Там, другая бариста выставляла чашки на поднос. Эта необычная демоница, Рен, напоминала Харпер одну из кузин… своей яркостью, сумасбродностью и крайней вычурностью. Она улыбнулась Харпер. — Вот ваш заказ. — Она отдала одну из чашек прямо в руки Харпер. — Попробуй это вместо латте. Харпер хмыкнула. — Что это? — Просто взбитое ванильное молоко. — Но мне нравится мой латте. Харпер устыдилась, что почти захныкала. — Знаю, но специи придают вкус жизни… или что-то в этом роде. — Она нахмурилась и добавила: — Я слышала о нападении. Как ты? Харпер не удивилась, что все в курсе о случившемся. Слухи у демонов разлетались со скоростью света. |