Онлайн книга «Испепеляющий»
|
— Ясно, — сказала Харпер. То, как она чувствовала себя прямо сейчас… трудно описать, трудно даже проанализировать. В ее голове царил эмоциональный хаос. Даже ее демон был немного не в себе, хотя и был ужасно горд. Она осторожно протянула ему ребенка. — Держи. Нокс напрягся. Очень мало вещей заставляло его нервничать. Но держать ребенка? Да, это входило в список. Она улыбнулась. — Ты такой крутой, так что справишься. Она нисколько не удивилась, что Нокс принял и покачал ребенка так же легко, как все остальное… без неловкости и суеты. Он самый способный мужчина. Малыш тут же перестал ёрзать, к ее удовольствию, и посмотрел на Нокса, как будто очарованный им, значит, у нее с малышом было что-то общее. Потрясающе. — Он такой маленький, — сказал Нокс. Крошечный. Уязвимый. Его демон успокоился, радуясь, что важные ему люди в безопасности. — Он маленький, — согласилась Харпер. — Как небольшая кукла. Крошечной ручкой, малыш сжал палец Нокса. Выражение лица Нокса тут же стало нежным… и Харпер была уверена, что наблюдает, как мгновенно влюбляется Нокс Торн. ГЛАВА 21 Харпер проснулась следующим утром и увидела Нокса в кресле качалке, стоящем рядом с кроватью, нежно поглаживающего спинку ребенка, который спал у него на груди. И у неё растаяло сердце, просто превратилось в сентиментальную лужу. Взгляд темных глаз встретился с ее, и Нокс улыбнулся. В его взгляде была гордость, удовлетворение и мир. — Доброе утро, детка, — сказал он тихо. — Как ты себя чувствуешь? Она села и прислушалась к себе. — Хорошо, учитывая обстоятельства. Еще осталась небольшая боль, но это ненадолго, поскольку демоны быстро восстанавливались. — Не говори, что я спала, когда он просыпался поесть. Нокс покачал головой. — Вы оба долго спали. Она поняла, что поэтому больше не чувствовала себя опустошенной. В конце концов, демонам не нужно много спать. — Ты буквально провалились в сон, словно тебя по голове ударили, — сказал ей Нокс, не в состоянии скрыть веселье. Однако изначально он не находил это забавным. — По началу, я забеспокоился, но потом понял, что это совсем не удивительно, ведь ты не только прошла через роды, но и психически истощена после использования способностей. Харпер кивнула. — Психическое выгорание не может быть забавным. Она накормила ребенка вскоре после родов… хотя для этого потребовалось немного потрудиться, поскольку он просто отказывался сотрудничать и сосать, а когда Нокс вновь взял его, Харпер проиграла битву со сном. Встав, Нокс сказал: — Подвинься. Когда она это сделала, он лег на кровать рядом с ней, стараясь не потревожить ребенка. Не в силах избавиться от глупой улыбки, Харпер немного поправила его маленькую шапочку и быстро поцеловала пушистую головку. К ее величайшей гордости, его волосы были темными и шелковистыми, как и у Нокса. Она глубоко вдохнула свежий, сладкий аромат своего малыша. Харпер подумала, что мало вещей пахнет лучше новорожденного ребенка. Возникало желание его слопать. — А меня? — протянул Нокс, изогнув рот. — Сейчас, — прошептала Харпер и подарила ему мягкий, затяжной поцелуй, инициативу в котором он быстро взял на себя — углубив его, но сохраняя нежным, и почти благоговейным. Отодвинувшись, Нокс заправил локон ее волос за ухо и погладил большим пальцем скулу. — Мне это было необходимо. — Переместив ребенка с плеча на грудь, чтобы она увидела его небольшое личико, Нокс сказал: — Ты понимаешь, что мы так и не определились с именем? |