Онлайн книга «Сжигающий»
|
Охранники, патрулирующие здание просто кивали Ноксу, пока он вел Харпер к выходу, через бутик и снова в ресторан. Он распахнул стеклянную дверь и сказал: — После тебя, детка. С благодарной улыбкой, она шагнула внутрь. Столовое серебро звенело, лед бился о бокалы, а гости бормотали и хихикали. Люди, стоящие возле стойки менеджера зала, возможно бы зарычали на Харпер, если бы та попыталась влезть вне очереди без Нокса, человека идущего прямо к цели, словно он имел полное право быть там, где находился; его мышцы сокращались и перекатывались под дизайнерским костюмом. Менеджер, почти спотыкаясь, пыталась добраться до него. — Мистер Торн, — промурлыкала она. — Какой приятный сюрприз. Я Триша. Триша перевела взгляд на Харпер и заморгала в недоумении, и Харпер знала, о чем она подумала: что такой великолепный, успешный, смертельно чувственный мужчина делает с небольшой, не примечательной, небрежно одетой никем? Харпер часто задавалась таким же вопросом, пока не узнала его и поняла, что хотя Нокс, возможно, наслаждался компанией красивых женщин, он вовсе не был поверхностным. Триша снова обратилась к Ноксу. — Полагаю, вы хотите расположиться в вашей частной комнате? — Он просто склонил голову. Схватив два меню, Триша произнесла: — Пожалуйста, следуйте за мной. Ресторан оказался столь же элегантным и роскошным, как сам отель. Низко висящие люстры. Высокие столы. Приглушенная музыка. Картины, украшающие стены. И как всегда Харпер, чувствовала себя не в своей тарелке. И не важно, что она жила в доме более роскошном, чем этот отель. Ей по-прежнему было трудно находиться среди подобных людей и приходить в их мир. Он чувствовала, что мир этот был другим. Изысканность ресторана перенеслась и в отдельную комнату. Триша стояла в стороне, в то время как Нокс и Харпер усаживались за элегантно накрытый стол, за который могли уместиться четыре человека. Мужчина средних лет вошел и поклонился Ноксу и Харпер, вполне очевидно, что он демон. Казалось, Триша была удивлена вежливому жесту и просто сказала. — Чарльз будет вашим официантом. Если будут какие-нибудь проблемы, не стесняйтесь, зовите меня. — Вручив меню Ноксу и Харпер, Триша затем добавила: — Приятного аппетита. Чарльз подошел с блокнотом и ручкой в руках. — Хотите заказать какой-нибудь напиток, пока просматриваете меню? Нокс посмотрел на Харпер. — Доверишь мне? — Говоря другими словами, я позволяю выбрать тебе вино, потому что я в этом ни черта не понимаю? Да, — ответила она, не отрывая глаз от меню. — Отлично. Чарльз записал заказ Нокса и вышел из комнаты. Нокс достал телефон и выключил, желая чтобы им никто не мешал. — Как твоя спина? — Слегка напряжена, — ответила она. — Но лучше, чем была с утра. — Чем больше ты тренируешься естественным полетам, тем меньше будет нагрузка на мышцы. — Можем мы еще потренироваться? — Конечно. Ты произвела на меня впечатление тем, как усердно тренировалась. Полагаю, я должен был догадаться, насколько настойчивой ты будешь. — В конце концов, она являлась сфинксом. Они обладали свирепостью львов. — Готова сделать заказ? Она захлопнула меню. — Ага. — Хочешь пропустить закуски и сразу перейти к стейку, — угадал он. — Ты так хорошо меня знаешь. Спустя несколько мгновений, Чарльз появился с вином. Затем Нокс и Харпер сделали заказы и официант ушел. Когда Нокс смотрел на Харпер, она теребила в руках солонку соли и перца. |