Онлайн книга «Воспламеняющий»
|
– Что? Нокс чуть не улыбнулся ее мягкому, но угрожающему вопросу. Демон послабее струсил бы. – Перефразирую. Пойдем со мной. Понимая, что это просьба, и на большее он пока не способен, Харпер поинтересовалась: – Куда? Зачем? – Нам нужно узнать друг друга поближе. – Он воспользуется возможностью расположить Харпер к себе, чтобы она чувствовала себя с ним комфортнее. Чем быстрее это случится, тем скорее она смирится с ситуацией и согласится на связь. Обняв Харпер за талию, Торн вывел ее из офиса – они прошли мимо ее коллег, бросающих на них восторженные, благосклонные взгляды, и попрощались с ними. Как только Харпер надела жакет, Нокс тут же положил руку на ее попку и подтолкнул вперед на выход. При виде великолепного, блестящего черного Бентли, который никак не вязался с окружающим пейзажем, Харпер резко остановилась: – Вот это да! Нокс жестом показал на двух мужчин, охраняющих машину: – Харпер, это Танер и Леви, мои стражи. Танер, Леви – это Харпер, моя анкор. Харпер обменялась кивком с двумя серьезными, сексапильными демонами, одного из которых она узнала: он отводил ее в офис Нокса в Подземке. Оба стража смотрели на нее с уважением, что было удивительно, ведь общины с трудом принимали в свой круг незнакомцев. Очевидно, уважение к их предводителю теперь автоматически распространялось и на нее. Танер открыл пассажирскую дверь, Харпер и Нокс тут же проскользнули внутрь. Она почти утонула в мягкой коже сиденья, застонав про себя от удовольствия. Хорошо, что она сидела. Стоило Танеру запрыгнуть на переднее пассажирское место, Леви завел двигатель и выехал с парковки. Она посмотрела на Нокса, который не сводил глаз с сотового. – Ты не сказал, куда мы едем. – Терпение, малышка-сфинкс. – Эта черта характера мне незнакома. Все еще копаясь в телефоне, он ответил: – Терпение не входит в список вещей, на наличии которых я настаиваю. Расслабься, ты в безопасности со мной. Это просто обед, Харпер. Она фыркнула: – Ну уж нет. Таким образом, ты добиваешься, чтобы нас увидели вместе. Хочешь, чтобы все знали, я под твоей защитой. – Ты права отчасти, – признал он, приятно удивленный ее сообразительностью. – Ведь если кто-то обидит тебя, мне придется его убить. Нужно всех предупредить заранее. Рассматривай это, как превентивные меры. Но я также хочу получше познакомиться с тобой. Разгадать ее тайну. Его анкор сложное создание. На первый взгляд она жесткая личность, даже агрессивная, но он подозревал, что под твердой скорлупой скрывается мягкость и нежность. Нокс желал узнать, что подтолкнуло ее укрыться за броней; желал узнать ее так близко, как никто другой. Неожиданный для него порыв, но ему все равно. – Предупреждаю, как только ты получше меня узнаешь, то сразу же переменишь мнение по поводу нашей связи. – Ты так уверена в этом. – Слушай, может биологически я и сфинкс, но все же я имп во всех смыслах этого слова. А значит неуправляема, упряма, скрытна, правила существуют не для меня, я раздражаю и довожу до бешенства окружающих – и горжусь этим. Нокс поймал изумленную улыбку Леви в зеркале заднего вида. – Считай, я предупрежден. Упертый мерзавец. Глава 3 Когда Леви открыл дверцу и Харпер выскользнула из машины, у нее почти отвисла челюсть от увиденного. Это был огромный роскошный отель, и до нее дошло, что здание располагалось на улице Лас-Вегаса. |