Книга Воспламеняющий, страница 104 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воспламеняющий»

📃 Cтраница 104

Харпер повернулась к Ноксу.

- Говоришь заклинание? Какое? В смысле для чего? Чтобы я не вошла внутрь?

- Они не собирались держать тебя снаружи, - ответил Нокс, чувствуя энергию заклинания и считывая ее. - Внутри еще больше змей. Все ядовитые и весьма агрессивные. Их яд сверхъестественен, и у них одна цель.

- Что он делает? - спросил Леви.

- Разрушает, - пояснил Нокс. - Все, что они кусают, начинает гнить, разлагаться и рассыпается в прах.

Харпер разинула рот.

- Ты утверждаешь, что если их яд попал на мои вещи, то по сути они уже ничто?

- Да. Но их цель - ты.

И словно в доказательство его слов, другая змея прыгнула на нее. Танер поймал ее и резко вывернул, сломав позвоночник. Нууу, ладно.

- О, боже! - воскликнула женщина позади них, когда Леви уничтожил последних двух змей шарами адского огня.

Оглянувшись, Харпер моргнула. Определенно, сегодня день сюрпризов. Нокс и его стражи тут же встали стеной перед ней.

Нокс с подозрением спросил:

- Карла, что ты здесь делаешь?

Женщина сцепила руки перед собой и шагнула вперед, беспокойно переводя взгляд с Нокса на то место, где еще недавно были змеи.

- Я, гм, хотела поговорить с Харпер. Ларкин не сказал мне где она- только то, что ее нет в отеле. Я подумала, что она могла пойти домой.

Нокс сузил глаза.

- Это правда?

- Откуда появились эти змеи?

- Хороший вопрос.

Карла оступилась, прежде чем замереть на месте.

- Ты подозреваешь меня?

Больше заинтересованная в заклинании, которое наложили на ее дом, Харпер спросила у Нокса:

- А ты можешь разрушить заклинание?

Он покачал головой.

- Только другой практик или чародей может это сделать.

Чародеями называли демонов, которые владели магией.

- Я знаю несколько чародеев, - вставил Леви. - Могу позвонить одной и попросить ее подъехать сюда. Она сможет определить и распутать нити заклинания.

- Делай. - Нокс обнял Харпер. - Идем.

Когда Танер открыл заднюю дверь бентли, Карла сделала шаг вперед.

- Харпер, подожди, я...надеялась, мы поговорим. Всего минутку. Пожалуйста?

Харпер вздернула голову.

- Зачем? Ты хочешь наладить отношения со мной, чтобы я не просила Нокса выгнать тебя из общины? Или ты боишься, что я разболтаю твоей семье о наших общих генах?

Плечи Карлы опустились. Она выглядела побежденной и уязвленной.

- Мне следовало знать, что в этом нет никакого смысла. Все импы настроили тебя против меня.

Харпер фыркнула.

- О, нет, Карла, ты сделала это собственными руками. - Харпер села в машину и испустила длинный вздох. Что за гребаный день.

Когда машина двинулась, Нокс скользнул поближе к ней и провел пальцами сквозь ее волосы.

- Ты в порядке?

- Нет, в бешенстве. Как будто недостаточно того, что кто-то желает мне смерти, у меня в доме полно памятных вещичек, которые я привезла с разных мест. И скорее всего большинство из них уже превратилось в прах. Нужно будет купить новую мебель и...

- Нет, не нужно. Ты будешь жить со мной.

Ее брови взметнулись вверх.

- Это не обсуждается?

Нокс крепко взял ее за подбородок.

- Если полагаешь, что я позволю своей паре жить отдельно, подумай получше.

- Как мило.

Она не обратила внимания на насмешку Танера.

Рука Нокса скользнула с ее подбородка на горло.

- Нет смысла жить отдельно.

- Гм.

- Ты полюбишь особняк.

Она заставила себя фыркнуть, хотя это было совершенно верно.

- Откуда у тебя такая идея?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь