Онлайн книга «Воспламеняющий»
|
- Скажи, Харпер, что принадлежишь мне, - прорычал он. Ее глаза сузились. - Скажи! - Она фыркнула. - А теперь получай. - Он замер, пронзая ее темным, чувственным взглядом, в котором внезапно засверкал опасный, предупреждающий огонек. Она инстинктивно застыла. - Скажи, - безжалостно приказал Нокс. - Я твоя анкор, и у тебя есть на меня права, - признала Харпер. - Но я принадлежу себе. Нокс криво улыбнулся, но ее это не успокоило - в его улыбке не было ничего доброжелательного. Нокс вошел в нее раз, еще. - О, ты так не права, детка. - Мягкие, но настойчивые слова. - Ты принадлежишь мне. Она покачала головой. - Ты бросишь меня. У него не останется выбора, когда его демон потеряет к ней интерес. Решимость неожиданно озарила его лицо. - Нет. - И глубже вошел в нее. - Этого не будет. - Твой демон заставит тебя. - Харпер с трудом сглотнула, когда его глаза почернели. - Нет, малышка-сфинкс, - возразил знакомый, бесстрастный голос. - Ты наша. Демон начал лихорадочно и безжалостно в нее вколачиваться. На несколько мгновений Нокс обрел контроль, простонав, как она горяча и как подходит ему. Затем демон вернулся, войдя в нее так глубоко, что она знала: он достиг матки. Снова и снова они менялись местами, ее свирепо трахали оба, Нокс и его демон. И ни один не давал ей поблажки. Ее лоно сжалось вокруг члена, и Нокс понял: она скоро кончит. - Жди, - приказал он. - Не могу, - захныкала она. Но он знал: она могла; всегда это делала. Даже когда он поменял позу, ударяясь об ее сладкую попку, она прижалась к нему. - Хорошая девочка. Теперь можешь кончить. - Прорычал он глухо, когда ее пылающее, горячее лоно конвульсивно сжало его, а она сама закричала в экстазе. - Черт. - Он втиснул член глубже и кончил, выплескивая струю семя за струей внутри нее. Дрожь удовольствия прокатилась по телу Харпер, закрыв глаза, она навалилась на Нокса. Тот нажал на аварийную кнопку, чтобы включить лифт, а затем пиропортировал в спальню их гостиничного номера. Его малышка-сфинкс была настолько измотанной, что даже не заметила прикосновение язычков пламени к ее коже. Нокс осторожно положил Харпер на кровать и раздел, потом избавился от одежды сам и улегся рядом с девушкой. Ее все еще сотрясала дрожь, но дыхание успокоилось. Когда он обвил ее рукой и притянул к себе, она открыла глаза, которые теперь были уже зеленого цвета. - Почему у меня такое чувство, что этот эпизод с психо-пальцами, трахающими меня на глазах у всех, вызван мыслями Дарио? - спросила Харпер. - Потому что так и есть. Она нахмурила брови. - Я в смятении. Играя с ее ожерельем, Нокс объяснил: - Мне не понравилось, что он стоял так близко к тебе. Достаточно и того, что он таращился на тебя весь вечер. - Ее недоумение усилилось. - Ты не замечаешь, как мужчины смотрят на тебя, но поверь мне, они не сводят с тебя глаз. - Он провел рукой вниз по ее спине. - Я уловил некоторые мысли Дарио. Он представлял тебя и себя в весьма... - Ла-ла-ла, не говори мне, не хочу ничего знать. - Харпер вздрогнула, совсем не испытывая удовольствия от мысли, что Дарио может прикоснуться к ней. - Итак, почему я подверглась сексуальным пыткам? - Я напоминал тебе, что ты моя. - Он зарылся рукой в ее волосы, наслаждаясь их фруктовым ароматом и шелковистостью. - Обычно я никого не ревную. И для моего демона это в новинку. У нас пока еще не очень хорошо получается с этим справляться. Внизу мне хотелось вытащить из Дарио все кишки. Мой демон больше склонялся к тому, чтобы сжечь его живьем, не сходя с места. Единственное, что его удержало, - это то, что Дарио не стал оспаривать его право на тебя. |