Онлайн книга «Бюро магической статистики – 1»
|
Белобрысая голова утянулась обратно, чудом не стесав уши об косяк. — Роб, ты не в претензии? — Нет. Спасибо, Дамиан. — Опять же, потом телега и пригодиться может. И продукты в нее погрузим, поедете вместе. Не против? — Только рад буду. — Ну и отлично. Давай еще подумаем. Хью, к вам вопрос: сколько человек лучше сразу провести к кладбищу? Хью задумался, но не слишком надолго. — Может, даже и не больше десятка. Там кое-где ползти приходится, да и вообще, тесно, неудобно. Когда б я советовать взялся… — Слушаю? — Вы, ваше высочество, в первой волне не ходите. Сначала я десяток проведу, потом они там останутся осваиваться, осматриваться, потом уже, во второй-третьей волне, и вы пойдете, так-то оно можно. И, случись чего, будет и кому прикрыть, и кому закрепиться… — Согласен. — И, может, магов земли бы туда? Человека хотя бы три, чтобы сразу? Вот не верю я, ваше высочество, что так легко все пройдет! Я б на их месте заряды-то заложил, где надо, чтобы чуть тревога — и дернуть за веревочку или, там, камешек выбить… — Я бы тоже. — Вот. А маги земли и посмотреть могут, им земля сама расскажет: и чего, и куда… — Вы правильно мыслите, Хьюго. Вы нигде не воевали? Хью пожал плечами. — Служил, как все, а воевать не доводилось. — Что ж, сейчас, может, и повоевать придется. Все защиты мы вам выдадим, но просьба огромная — вперед не лезть. Не то с меня отец голову снимет. Хью ухмыльнулся в ответ. — Не полезу, ваше высочество, мне тоже жить хочется. Мое дело — довести, а дальше уж… не тот у меня возраст, чтобы по горам гонять да в людей стрелять. Мне теперь кашу варить… если крупы захватите, так я потом еду приготовлю. Дамиан расплылся в совершенно мальчишеской улыбке. — Будет и крупа, и мясо, и все остальное. Мало ли что там и как, а поесть в горах на свежем-то воздухе всегда хочется. Волка бы слопал! — Волков нет, горные коты есть. — Да вы что⁈ — Так что увидите кошку или кота, вы уж их не трогайте, ваше высочество. Они разумные, они первые на рожон никогда не полезут. А еще и помогут. ТУ кошку, конечно, Хью испугался до недержания, но ведь помогла же, блохастая! Если б не она — им бы по горам еще пять лет мотаться, и не факт, что нашли бы! — Хью, а вы, когда ТАМ были, ничего не чувствовали? Не видели? Может, магия какая, защиты? Хью сосредоточился, попытался вспомнить… — Нет, ваше высочество. Я к магии-то не очень, но вроде ничего такого не было. — Хм-м-м-м… обнаглели. Или просто в другом месте что-то устроили? — Всякое может быть, ваше высочество. Тут и горы, и рудник с леонием, который на магию своеобразно реагирует, и, опять же, это не под открытым небом! — Придется на месте разбираться. Спасибо, Хью. * * * — Рента Баррет! Элисон, которая от тревоги не знала, чем себя занять вот уже второй день, оглянулась — и едва не застонала в голос. Рент Слифт! Мужчина-липучка, три коронеля штучка, как говорила ее подруга. — Добрый день, рент Слифт. — Рента, прекрасный день, не правда ли? Элисон захотелось рявкнуть: «НЕПРАВДА!!!» Да так, чтобы идиота снесло звуковой волной и в стену впечатало. Как легендарные гарпии орали! Но вот беда — нельзя. — Прекрасный, без сомнения. — И такой солнечный! Это вам, рента! Элисон уставилась на «коровью радость». Да-да, когда у вас нет денег на цветы, можно надергать ромашек на клумбе и объявить это романтическим жестом. Сам рвал, сам в это время думал о прекрасной девушке, и вообще, розы — это ТАК по́шло! |