Книга Механические изобретения Эммы Уилсби, страница 86 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»

📃 Cтраница 86

— Сейчас я буду занят куда более важным делом, ведь только вчера получил повышение по службе, — с гордостью заявил Джон.

Смутное подозрение закралось ко мне в душу, и я тут же решила проверить его:

— За какие же заслуги вас удостоили повышения, Джон?

Надеюсь мой вопрос прозвучал без вызова и напора, иначе лейтенант может решить, что я вовсе не рада его успеху.

— Именно благодаря мне удалось схватить беглого преступника Джейкоба Клифтона, — с гордостью сказал парень. — И вы не поверите, но я заметил его именно здесь — в мастерской сэра Томаса.

Мое сердце пропустило несколько ударов и я, бледнея, переспросила:

— Здесь? В мастерской?

— Не стоит так волноваться, Эмма, преступник уже арестован и не сможет причинить вам вреда, — по своему истолковал мой бледный вид Джон и кинулся ко мне, хватая за руки.

— Я вовсе не боюсь, — я с раздражением выдернула руки из ладоней лейтенанта. — Но расскажите подробнее, как именно все произошло в тот вечер!

— После того, как вы уехали с тем наглым типом на красном паровом автомобиле, к воротам мастерской подъехал ещё один экипаж. Из него вышел некий господин, который очень стремился попасть в здание.

"Освальд!" — догадалась я.

— Я решил вести наблюдение, не вмешиваясь в происходящее. Не знаю, что мной управляло в тот момент, но думаю, что это была интуиция, — Джон гордо выпятил грудь, а я, нетерпеливо притопывая ногой, ждала когда же он продолжит свой рассказ.

— Сперва я решил, что это просто посетитель, желающий заказать механизмы, но присмотревшись понял, что это не так.

"Какой догадливый! — подумала я. — Увидев дорожный чемодан, сразу можно было понять что это не клиент." Но почему Джон столько говорит об Освальде, а не переходит к делу?

— Так вот, этот человек оказался пособником Джейкоба Клифтона…

— Что?! С чего вы это взяли?!

— Он отвлекал наше внимание своим странным поведение в то время, пока Джейкоб Клифтон пробирался в мастерскую, вероятно, для того, чтобы что-то похитить оттуда.

— Что же странного было в поведении того мужчины? — скривившись, спросила я.

Освальд действительно иногда может быть чудаковатым, но чтобы принять моего кузена, живущего по правилам и расписанию, за пособника преступнику, нужно обладать чудовищной логикой.

— Он нервно расхаживал по дорожке взад-вперед, разговаривал сам с собой, топал ногами, пинал свой саквояж, кричал что-то в тифон…

Я прыснула со смеха, представив, как Оззи все это проделывал в ожидании моего возвращения с прогулки. Бедолага даже представить не мог, что все это время за ним пристально наблюдали три человека: лейтенант Мале и его подчинённые.

— Представьте, насколько мы были заняты этим искусно разыгранным спектаклем, и, если бы не мое феноменальное зрение, так и не заметили бы преступника, который в этот момент сбегал через черный ход.

— Не знала, что в мастерской есть ещё один выход, кроме парадной двери! — в недоумении воскликнула я.

Я еле удержалась от того, чтобы тут же не проверить, где находится тайный выход, через который пытался сбежать Джейкоб Клифтон.

— И что же произошло дальше? — нетерпеливо спросила я.

— Мы ринулись за преступником, преследовали его несколько кварталов, затем мне удалось ранить беглеца в ногу. После чего мы благополучно схватили его и доставили в ближайший госпиталь, — вкратце рассказал мне Джон Мале, сделав акцент на том, что именно ему удалось ранить Джейкоба Клифтона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь