Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
Я не выдержала и покинула своего металлического человека, которого только начала собирать, и устремилась к винтовой лестнице. Возможно удастся услышать, о чем говорят Джейкоб Клифтон, советник короля и его супруга. На носочках я подкралась к основанию лестницы и, напрягая слух, принялась ловить отдельные слова, доносившиеся сверху. — Вы можете вернуться и доделать то, что начали… — горячо воскликнул Чарли Эттвуд, но я так и не расслышала окончание фразы, в которой, должно быть, говорилось о том, что должен закончить Джейкоб Клифтон, когда вернётся. — Я не стану этого делать! — донёсся до моих ушей упрямый голос механика. — И правильно! — прорезал воздух звонкий голос Виктории Эттвуд. — Разработки Джейкоба будут использованы не во благо, а для продолжения противостояния Танвании и Аврании. Ни к чему ему возвращаться к двору и продолжать работать на короля… А вот это уже интересно. Значит, Виктория Эттвуд в каком-то роде мятежница, раз идёт против воли Карла 12. И что столь дерзкая особа делает рядом с советником короля? Если поступать по уму, Чарли Эттвуд должен держать супругу подальше от дворцовых интриг и дел короны, но однако к Джейкобу Клифтону они явились вместе. Я поднялась ещё на две ступени, чтобы не упустить ниточку разговора и сделала это как раз вовремя, потому что Чарли Эттвуд говорил тихо, и я слышала лишь обрывки его фраз. Но все, что мне удалось услышать, было: — Тогда мы с Викторией не станем вам помогать… Хотя перед этой фразой был целый монолог длиной в несколько минут. "И почему этот Чарли Эттвуд так тихо разговаривает?!" — рассердилась я. Вот его супругу хорошо слышно, особенно ее возмущения по поводу того, что советник отказал в помощи организовать побег Джейкоба Клифтона. Послышались торопливые шаги, и я тут же отпрянула от лестницы, нырнув за письменный стол Молли. Я принялась делать вид будто занята бумагами помощницы сэра Томаса. — Так и знай, что после того, что ты сегодня здесь устроил, я не буду с тобой разговаривать минимум месяц, — прошипела Виктория Эттвуд своему супругу, пока они спускались по лестнице. — Можно подумать, ты вообще умеешь молчать, — буркнул в ответ Чарли Эттвуд. — Еще как умею! — чуть громче ответила герцогиня. — И непременно тебе это докажу! Спустившись с лестницы, советник пулей промчался мимо меня и тут же покинул мастерскую, даже не попрощавшись. За ним следом в парадной появилась Виктория Эттвуд с покрасневшими от слез глазами. — Простите, Эмма, — шмыгая носом, сказала она, — но я не смогу помочь Джейкобу. Мой супруг категорически против того, чтобы механик покидал Жерданию, хоть и обещал не выдавать его местоположения никому. Я одновременно обрадовалась и расстроилась. С одной стороны, хорошо, что Чарли Эттвуд не передал нас с Джейкобом Клифтоном городской страже, с другой — кто же мне теперь поможет организовать побег механика? — Очень жаль, но мы постараемся справиться и без вашей помощи, — вежливо сказала я. — Но договоренность о механических помощниках все ещё в силе, — вытерев слезы, выступившие на глазах, белым платочком, сказала Виктория. — Я хочу устроить грандиозный прием с ними в качестве прислуги. — Конечно, миссис Эттвуд, к назначенному сроку вы получите свои изделия. — Благодарю, Эмма. Рада, что у Джейкоба Клифтона есть такая замечательная родственница, без вас бы он пропал. |