Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
Я переоделась и, бросив Освальду, который как раз вел диалог с усатым джентльменом в сером фраке, "Я в кондитерскую", поспешила на выход. На улице стояла нестерпимая жара, и я тут же пожалела о своем желании прогуляться. Но отступать от задуманного я не стала. Мне не терпелось узнать, как Жаклин отреагировала на предложение Оззи. Но стоило только мне отойти на пару метров от мастерской, как меня окликнул знакомый мужской голос. Я оцепенела от страха, но все же обернулась. Позади меня стоял Джон Мале в помятом сюртуке, обросший двухдневной щетиной и, судя по мутному взгляду, изрядно выпивший. Я медленно развернулась в сторону бывшего капитана и, нахмурив брови, спросила: — Что вам здесь нужно? — Пришел в последний раз взглянуть на ту, что разрушила мою жизнь, — прокашлявшись, ответил парень. — Да, будет вам, Джон. Службой в городской страже жизнь не заканчивается, — отмахнулась я от жалостливого тона Джона. — Найдете себе другую работу… В конце концов, продолжите писать свои картины. — Вашими стараниями я лишился не только работы и крыши над головой, но и уважения, которое пытался заслужить годами, — прошипел парень, делая шаг вперёд. — Теперь я совсем один и даже не представляю, что делать дальше. — Знаете, я не хотела создавать вам проблем, Джон, и если бы вы не начали меня шантажировать, все бы закончилось хорошо, — ответила я, делая шаг назад. — Но я до сих пор не считаю, что вы находитесь в безвыходной ситуации. Вы молоды, здоровы и талантливы. Возможно, увольнение из городской стражи ваш шанс стать тем, кем вы должны быть. — Ваши воодушевляющие речи на меня не действуют, Эмма, — скривился Джон. — Можете петь их своему коротышке-графу или ещё кому-то из ваших ухажеров. — Ваше дело слушать меня или нет, — вспылила я. — Мы с вами не настолько близко знакомы, чтобы я была всерьез обеспокоена вашей судьбой, тем более после того, как вы насильно пытались женить меня на себе! Я развернулась и попыталась уйти, но Джон нагнал меня, сильно схватив за запястье. Он развернул меня лицом к себе и прошипел, дыша перегаром в лицо: — Я просто хотел быть с той, кого полюбил, и надеялся, что рано или поздно наши чувства станут взаимными. — Но это не так работает, Джон! — возразила я. — Невозможно кого-то заставить полюбить себя, тем более пытаясь неволить. Человек либо любит, либо нет. Жаль, что я не смогла ответить вам взаимностью, но это вовсе не значит, что со временем вы не сможете полюбить другую… — Значит, Эмма, ещё как значит, — горько вздохнул Джон. — Я никого никогда не полюблю так сильно, как вас… — Вы просто пьяны, — я резко выдернула руку из захвата. — Идите домой, Джон, хорошенько выспитесь, а затем подумайте, что делать дальше. Я бы на вашем месте всерьез занялась живописью, ведь ваши картины просто прекрасны. — Наверное, я так и сделаю, — опустив глаза, сказал Джон. Мне было его жаль, ведь все мы порой совершаем ошибки, тем более под влиянием сильных чувств. Джон развернулся, чтобы уйти. Я посмотрела на поникшие плечи и опущенную голову бывшего городского стража и сказала: — В трудные времена отвлечься от грустных мыслей мне всегда помогало любимое дело… — Можете не волноваться, Эмма, я не стану сводить счёты с жизнью, — обернувшись, усмехнулся Джон. — Но и таким, как прежде, уже не буду никогда. |