Книга Механические преступления, страница 96 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Механические преступления»

📃 Cтраница 96

— Ты сказала все, кроме Мартина? Но отчего же тогда брат попал в число лучших механиков?

Эсми пожала плечами.

— Мартин очень талантлив, — сказала она.

— Это так, но о его увлечении механизмами знали немногие, ведь Грегори был затворником, к тому же механиком-самоучкой. Все время он проводил в своей мастерской, ни с кем не общался: ни с другими механиками, ни тем более с кем-то из ровесников-аристократов, которые бы просто высмеяли его за неподобающее происхождению увлечение. Грегори показывал свои работы мне, но и то лишь в том случае, если я втихаря просачивалась к нему в мастерскую.

Я задумалась, пытаясь вспомнить, кто мог заинтересоваться талантами Грегори.

По мере того как я копалась в чертогах своей памяти, выражение моего лица менялось из задумчивого, хмурого до восторженного.

. — Кажется, я вспомнила, у кого из знакомых был особый интерес к увлечению механизмами Грегори! — радостно воскликнула я. — Будь здесь, Эсми, я должна рассказать о своих умозаключениях Джону!

С этими словами я бросилась к лейтенанту, который как раз вышел из-за деревьев и направлялся мне навстречу.

Мы встретились на середине дорожки и в один голос сказали:

— Я знаю, кто организатор механических преступлений!

— Говори первый, — попросила я.

— Наш словоохотливый Джек успел за время пребывания на приисках пообщаться чуть ли не со всеми, кто там работает, и даже с каторжниками, в результате чего выяснил, что горы, где находятся залежи, как и вся близлежащая территория, находятся в ведомости советника короля — герцога Ричарда Пьетто. А ты что хотела сказать?

— Моя мама была очень дружна с миссис Харриет Пьетто, которая была частой гостьей в нашем доме. В те дни, когда она являлась в наш родовой замок со своим супругом мистером Ричардом Пьетто, он очень активно интересовался увлечением механизмами Грегори и даже наведывался в его мастерскую, где они пропали часами и увлеченно беседовали. Грег показывал герцогу свои работы, рассказывал о проводимых экспериментах с драконитами и своей мечте — узнать секрет механических драконов.

— Значит, наши версии сходятся, и все указывает на одного человека — советника короля.

Джон вздохнул.

— Не думал, что это дело окажется настолько серьезным. Герцог очень высокопоставленная особа, он второй человек в королевстве после Георга 17 и не так-то просто будет предъявить обвинение такому, как он, — сказал лейтенант.

— Но для чего советнику устраивать весь этот фарс? Мистер Пьетто и так обладает немыслимой властью в Аврании…

— Постой, Нэнси, что если… Что если герцог не хочет быть вторым человеком в королевстве, а желает занять место короля?

— Тогда это многое объясняет, — задумчиво протянула я. — И долгую подготовку и желание иметь в управлении механиков, которые способны создать целую армию металлических созданий, способных проникнуть во дворец! А ограбления это лишь средство достижения цели, ведь для реализации столь грандиозного плана нужны немалые средства.

— Думаешь, советник готовит покушение на короля?

— Думаю, да. И, кажется, оно произойдет уже скоро, раз все механики пропали.

— Тогда действовать дальше самим глупо. Едем к генералу Джонсону — он сможет связаться с королем и предупредить о готовящемся покушении.

— Я получила приказ вернуться в «Шестерёнки, болты и гайки», — с растерянным выражением лица подошла к нам Эсми. — Думаю, это ловушка, — сказал Джон. — И тебя там не ждёт ничего хорошего. Скорее всего организатор решил избавиться от тебя за ненадобностью. — Но что если из-за меня, из-за того, что я ослушаюсь приказа, кто-то пострадает? — воскликнула девушка. — Ты все сделала правильно, Эсми, — попыталась я успокоить ее. — Теперь мы знаем имя организатора и вскоре вычислим, где он содержит мастеров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь