Онлайн книга «Механические преступления»
|
Страж молча покачал лысой головой, а я пригорюнилась. — Даю тебе время до вечера, чтобы подготовить все явки и пароли, иначе отправишься туда, откуда не возвращаются, — сказал страж, вставая со стула в намерении покинуть кабинет. — На прииски по добыче драконитов⁈- я подняла голову, пытаясь заглянуть в глаза мужчины. — Именно туда, где тебе самое место! С этими словами дознаватель покинул кабинет, и я осталась одна со своими мыслями. Ожидаемо, что в историю с механическими грабителями дознаватель не поверил, но кто-то же кроме меня должен был видеть их. Или должны были остаться хоть какие-то следы в доме, во дворе, на изгороди или на дороге. Не может быть, чтобы ничего не осталось? Все эти предположения я высказала явившимся вслед за дознавателем стражникам. — Ну надо же какая выдумщица! — хохотнул один из них. — Механические воришки, — вторил ему второй. — Чего только не услышишь от желающих оправдаться преступников. Третий- молодой стражник, возвышающийся над своими соратниками на целую голову, окинул меня изучающим взглядом и серьезно спросил: — Вы уверяете, мисс, что видели, как толпа механических людей выносили из дома награбленное? Я поднялась на ноги и, задрав голову, чтобы заглянуть мужчине, да нет совсем ещё молодому парню, в глаза ответила: — Не совсем так. Я видела, как они пробегали с мешками награбленного, но не видела проникновения в дом, потому что находилась на противоположном конце улицы. Но я могу с уверенностью сказать, что это именно механические люди совершили ограбление… — Да что ты её слушаешь, Джон! — посмеиваясь, сказал один из стражников- коротышка с большим животом и тоненькими ножками. — Понятное дело, что бродяжка выдумывает. — А я так не думаю, — обернувшись к сослуживцу, возразил Джон, чем заслужил мою симпатию. — В Верегосе произошла уже целая серия ограблений, а мы до сих пор топчемся на одном месте, не в состоянии понять, как охранные сигнализации пропускают воришек в дом. На этот раз нам повезло: хозяйка проснулась от шума и врубила сирену, но все равно никого, кроме этой девушки, находящейся на противоположном конце улицы, не обнаружили. Что если она говорит правду, и преступники нашли способ управлять механическими людьми на расстоянии? Тогда бы это многое объяснило: и то, что охранки не реагируют на металлические изделия, не считая их источником проникновения, ни то, что нет никаких следов преступления. — Джон, ты такой же фантазер, как эта рыжеволосая дамочка, — рассмеялся коротышка. Я пригладила свои волосы, которые за ночь, должно быть, сильно растрепались и, в ожидании, уставилась на единственного человека, который поверил мне на слово. — А это мы ещё посмотрим! — не обращая на меня внимания, ответил своему сослуживцу Джон. — Я лично поеду на место происшествия и все там осмотрю. С этими словами страж развернулся на пятках и отправился на выход. — Меня зовут Нэнси Брукс! — прокричала я ему в спину. — Не забудьте, Нэнси Брукс! Я буду ждать вашего возвращения! Парень обернулся, прожигая меня взглядом ярко-синих глаз. — Я — лейтенант Джон Мале, — представился городской страж. — И, если вы говорите правду, я докажу вашу невиновность, Нэнси. У меня даже от сердца отлегло после этих слов. Хоть я и не привыкла доверять, кому бы то ни было, особенно мужчинам, было во взгляде этого лейтенанта что-то такое, отчего я осознала, если на месте преступления есть хоть какие-то следы или был хоть один свидетель, Джон Мале их из-под земли достанет. |