Книга Виктория Железная леди Запада, страница 69 – Анна Дант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виктория Железная леди Запада»

📃 Cтраница 69

Но на Весту это не действовало. Она всё также продолжала работать. Подумаешь, шепчутся. Зато жалованье выше и кое-какая власть имеется.

В общем, графство жило своей жизнью, готовясь к зиме.

Я же готовилась к проверке, то зарываясь в бумаги и перепроверяя счета по сотому кругу, либо бегала по замку, проверяя, всё ли в порядке.

Но как бы я не ждала, приезд королевской проверки произошел внезапно.

Когда стража сообщила, что границу пересекли всадники с гербом Его Величества, я здорово испугалась. Вот тут-то мне и понадобилась помощь Авео Кранца.

Лекарь не был удивлён, что миледи влетела в его покои бледная, как свеженький покойник.

— Ваше Сиятельство, нельзя же так, — пожурил меня лекарь.

Но настойку успокаивающую дал, а мне только это и надо было.

Так что всадников я встречала абсолютно спокойная. Даже несколько флегматичная, потому что вместо двадцати капель добавила в стакан все пятьдесят. А после такого количества сам чёрт не страшен.

Королевская проверка пугала всех, кто встречал её на пуи. Десять всадников на вороных скакунах, в чёрных балахонах с глубокими капюшонами. Они вызывали бессознательный страх.

Хотя почему бессознательный?

Оказаться на их пути было опасно для жизни. Стоило только зазеваться, не увернуться в сторону от мчащихся всадников, как самый первый начинал разворачивать кнут.

Я встретила королевскую проверку, стоя на крыльце замка. Строгая, собранная, во вдовьем одеянии. Подождала, пока всадники спешутся и подойдут, откидывая капюшоны.

Один из мужчин вышел вперёд, со свитком в рукахх.

Подойдя ко мне, он едва заметно склонил голову в знак приветствия.

— Графиня Дельмар, я по поручению Его Величества. Вот приказ, — мне в руки перекочевал свиток.

Развернув его, ознакомилась. Да что там ознакамливаться? Встретить, не препятствовать, не злить, отвечать на все вопросы. Главный в этом мероприятии — герцог Мерсадэ, главный дознаватель Его Величества.

— Ваша Светлость, добро пожаловать, — я присела в реверансе, как того требовали приличия. — Ваши покои уже готовы. Отдохнёте с дороги? Обед подадут через час.

— Благодарю. Разместите моих людей, им следует передохнуть. Что касается меня… Предлагаю после обеда заняться делами. Нам стоит многое обсудить.

— Конечно, Ваша Светлость. Пойдёмте, прислуга проводит вас.

Я передала гостей Весте, а сама вызвалась проводить герцога.

Как только мужчина ушел в покои, я спустилась вниз и позвала Эридана.

— Скажи мне, ты знаешь хоть кого-то из королевской проверки? — тихо спросила я.

— Лично? Нет, не довелось, — качнул головой капитан. — Но я кое-что знаю о герцоге. Даже удивлён, что приехал он.

— Подробнее, друг мой любезный, — процедила я, злясь на Эридана и его пространственные речи. — Конкретнее, почему удивлён и что говорят?

— Его Светлость имеет довольно скандальную репутацию, но при этом вхож в малый круг короля.

— Малый круг? — нахмурилась я. — Что это значит?

— Семья, только самые близкие. Королева, старший сын, герцог и ещё пара человек.

— Не вижу ничего странного, — нахмурилась я. — Кого, как не самого верного подданного сделать королевским дознавателем? Не предаст.

— Не предаст, — кивнул Эридан. — Как Его Светлость оказался возле короля — непонятно. Просто однажды возник, спустя какое-то время получил титул герцога и земли, а после стал дознавателем. Никого не напоминает?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь