Книга Виктория 2 Железная леди Запада, страница 58 – Анна Дант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Виктория 2 Железная леди Запада»

📃 Cтраница 58

Хорошие повара, толковые знахарки для составления средств красоты, крупье в местное казино, распорядитель, кухонные рабочие, хороший конюх и…

И многое, многое другое.

— Мамочки, — пискнула я, закусывая губу.

Во что я ввязываюсь? Зачем?

Но мне стало интересно. Настолько, что хотелось начать всё это дело немедля.

Аккуратный стук в дверь отвлёк от записей. Открыв дверь, пустила Эридана в гостиную. Подумав, решила в спальню не пускать. Хоть я и у себя дома, но надо быть осторожнее, слухи по столице поползут быстро.

Я даже на всякий случай дверь оставила открытой. Мало ли.

— Мерсадэ приходил? — капитан сел в кресло и со стоном вытянул ноги.

— Приходил, — подтвердила и кивком указала на ноги. — Судя по всему, ты загонял стражу?

— Или они меня, — фыркнул мужчина. — Ещё немного, и мне уже нечему будет их учить.

— Ну и отлично. Не переживай, без работы не останешься. Тебя в графстве ждёт толпа, желающая учиться воинскому искусству.

— Поверь, большая часть солдат желает, чтобы их оставили в покое, — отмахнулся Эридан. — Так что там в герцогом? Что ему надо было?

— Извиниться, потом опять сказать, что я не права, потом ещё раз извиниться, — принялась перечислять, загибая пальцы.

— Он всё не оставляет попытки сделать из тебя послушную леди, — хохотнул капитан. — Судя по всему, успеха он не достиг.

— Даже близко не подошел, — кивнула я, занимая соседнее кресло. — Но у него получилось занять все мои мысли на ближайшие пару дней.

— Напугал?

— Нет, но… Мерсадэ хочет дать мне денег на отель. Просто так, безвозмездно, — последнее слово проговорила по слогам. — Как сказал сам герцог, в счёт прошлых и будущих обид.

— И во сколько он оценивает свой дрянной характер? — заинтересовался капитан. — Предложение хорошее, не находишь?

— Две сотни тысяч золотом, — пробубнила я.

— Сколько? — тихо переспросил мужчина, а после пришел к такому же выводу, как и я. — Это что же он с тобой делать собрался?

— Я тоже задалась этим вопросом. Но герцог уверяет, что ничего особенного. И вообще, впредь постарается вести себя достойно.

— Что он хочет за две сотни? Долю?

— Ничего, — я развела руками. — Ничего вообще. Просто… Подарок! А я, как прилежная леди, не должна таких подарков принимать.

— Ой, да уж прям леди, — сыронизировал Эридан. — Но ты ведь хочешь согласиться?

— А ты бы не согласился? — вздохнула я. — Две сотни, Эридан! И на размышления у меня время до аудиенции. Если я соглашусь, герцог хочет рассказать о моей задумке королю. Знаешь, для чего? Чтобы Его Величество первым посетил отель.

— Мы о таком даже мечтать не могли, — тихо, неуверенно пробормотал Эридан. — Тебя смущает размах, да? И есть сомнения, хватит ли тех двухсот тысяч?

— Денег хватит, но дело же не только в деньгах, — я задумчиво постучала пальчиком по подлокотнику кресла. — Знаешь, я соглашусь. И буду обращаться к герцогу за советами. Кстати, знаешь, что мне сказал герцог? Что король меня сильно удивит. Надеюсь, удивление будет приятным.

— Я бы о другом думал, — хмыкнул Эридан. — Для чего ты герцогу? Он ратует за тебя перед королём, организовывает ужин, инструктирует, готов дать баснословную сумму… Для чего?

— Не знаю, — вздохнула я. — Я тоже не особо верю в альтруизм, но действительно не могу даже предположить, что именно хочет от меня Мерсадэ. Если только меня саму.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь