Онлайн книга «Неистинная»
|
На финальном куплете Говард запустил пальцы в мои волосы и, чуть запрокинув мне голову, смотрел в глаза с такой надрывностью, что я буквально физически ощущала, как у тех, кто стоял сейчас в зале, перехватывает дыхание от восторга и бегут мурашки по коже. Я и сама испытывала похожий восторг, упиваясь своей ролью и игрой маэстро. И, когда в финале песни он наклонился и накрыл губами мой рот, я на мгновение вспыхнула от радости, как здорово у нас всё получается, и уже хотела оттолкнуть Говарда и убежать со сцены — что и требовалось по роли, — как вдруг услышала чьи-то аплодисменты. Я сразу ощутила, как напряглось тело маэстро — ещё бы, ведь во время репетиций принято хлопать только в конце финальных прогонов, а нам до них было далеко. Значит… Говард стремительно разорвал наш поцелуй, оглянулся, выругался и тут же рявкнул: — Ваше высочество! Стойте, я вас прошу! Стойте! Я вздрогнула и, издав какой-то сдавленный непонятный звук, тоже оглянулась. Арчибальд уходил прочь из зала. Шёл по проходу спиной к нам по направлению к выходу, чеканя шаг, как на параде, и мне даже не нужно было видеть его лицо, чтобы понимать, насколько он раздражён. — Ваше высочество! — Маэстро закричал громче и, выпустив меня из объятий, спрыгнул со сцены, как я недавно, и рванул по проходу к принцу. — Погодите! Арчибальд всё же остановился. Оглянулся, посмотрел на Говарда с неприязнью, а потом перевёл взгляд на меня, и я ощутимо вздрогнула, увидев в нём… Да, ревность. А ещё ярость. И… много всего не менее огненного… Да и сам принц… Несмотря на то, что стояла я на сцене и была довольно далеко от того места, где остановились Арчибальд и маэстро, я ясно видела, как по рукам его высочества пробегает огонь. И думаю, что Родерик тоже это видел. Да и все остальные наверняка… — Всем выйти из зала! — велел Говард решительно. — Всем, кроме Айрин. Быстрее! Арчибальд не стал возражать против этого требования, только саркастически усмехнулся. А я, пока остальные покидали помещение, сошла со сцены и подошла ближе к маэстро. И удивительно — несмотря на то, что я была уверена в своих чувствах к Арчибальду, я знала, что, если он попытается причинить вред Говарду, я стану на сторону наставника. — Вы же эмпат, ваше высочество, — произнёс маэстро уже гораздо тише, как только последний актёр покинул зал. — Изучите мои эмоции. И эмоции Айрин. Разве в них есть то, что оскорбляет вас? — Я не знаю, — качнул головой Арчибальд. Говорил он спокойно, но холодно. Слишком холодно, особенно если учесть, что по его ладоням по-прежнему бежали ручейки пламени. — Я не понял, что вы чувствуете, айл Родерик. Там не было плотского желания, но столько восторга и счастья… Ещё и во время поцелуя. Я вздрогнула и сжалась, невольно почувствовав себя виноватой. — Вот, — Арчибальд кивнул на меня, — а сейчас Айрин ощущает вину. — Естественно, ощущает, — почти прорычал маэстро, — потому что она хорошая девочка и не любит обижать тех, кто ей дорог. А вы явно обиделись, и зря! Послушайте, ваше высочество… Это сцена, игра. То, что происходит на сцене, остаётся там. И восторг, который вы почувствовали, испытывают актёры от удачной совместной работы. Только и всего! — В это с трудом верится, — ответил Арчибальд скептически, но пламя с его рук наконец исчезло. — Даже, я бы сказал, не верится совсем. |