Онлайн книга «Неистинная»
|
— Могу я проводить тебя, Айрин? — поинтересовался Арчибальд, и я кивнула. — Хорошо, тогда пойдём. Грег, ты переносись сразу во дворец, жди меня в зале для переносов. — Да, ваше высочество. Мы дошли до площадки, Арчибальд быстро построил пространственный лифт — стены его ярко засветились, я на мгновение зажмурилась… А когда открыла глаза, обнаружила, что стою посреди собственной прихожей. — Как это ты так? — искренне поразилась я. Ведь всем известно: чтобы попасть в чужую прихожую, нужен допуск на перенос, а его выдают в хозяйственном комитете. Это ведь изменение настроек артефакта, который блокирует переносы в квартиру… — Пусть это останется моей тайной, — засмеялся Арчибальд, а в следующую секунду привлёк меня к себе и поцеловал с такой жадностью, что у меня из головы моментально вылетели все вопросы. И ответы. Вообще ничего в голове не осталось… Только эмоции горячили кровь. И, когда Арчибальд внезапно прервал поцелуй и выпустил меня из объятий, я даже разочарованно застонала и потянулась за продолжением. — Айрин, Айрин… — прошептал его высочество и, улыбнувшись, потёрся своим носом о мой. — Мне лучше уйти сейчас, а то мы с тобой глупостей понаделаем… — Каких? — всхлипнула я. Говорю же — ни одной связной мысли в голове… — Я потом покажу, — засмеялся Арчибальд. — Завтра? — Вряд ли, — он покачал головой. — Всё, Айрин, я пойду. Только после того, как его высочество исчез из моей прихожей, мысли вернулись в голову, и я осознала, что «вряд ли» Арчибальда относилось не только к глупостям. Скорее всего, субботнего свидания у нас с ним не предвидится. Мои предчувствия оказались верными — на следующий день мы с Арчибальдом не увиделись. Узнала я об этом в обед, когда в гримёрную принесли очередной шикарный букет, вновь зачарованный так, что из него вылетали бабочки и кружились по комнате. Но больше, чем бабочки, меня взволновала записка, написанная твёрдой рукой: «Айрин, я сегодня не смогу с тобой встретиться. Но завтра обязательно! А.А.» Я смотрела на две буквы «А», чёткие и ровные, без всяких завитушек, как обычно бывает в подобных записках, и понимала — скорее всего, текст написал сам Арчибальд. Вряд ли у кого-то ещё может быть настолько же простой и в то же время уверенный почерк. Мне стало грустно, что Арчибальд не придёт, но ненадолго — маэстро гонял всех на репетиции нещадно, некогда было думать о чём-то ещё кроме роли. А во время спектакля выяснилось, что в театр явился Гауф… Роль у меня сегодня была одна из самых сложных — по моим меркам, разумеется, — много танцев, во время которых нужно не сбиться с такта и не грохнуться со сцены, поэтому появление Гауфа подействовало на меня в негативном ключе. Пару раз я всё-таки сбилась, не знаю, насколько это было заметно зрителям, — скорее всего, почти не заметно, — а вот маэстро наверняка потом спросит, что случилось. Если сам не догадается. Тем более что сразу после спектакля Гауф, естественно, пришёл ко мне в гримёрную. Во время выступления я всё гадала, зачем он явился. Неужели узнал о том, что на суд приходил Арчибальд, и теперь планы первого отдела поменялись? Но, как я ни гадала, услышать то, что Гауф сказал, как только вошёл в гримёрную, не ожидала совсем. — Айрин, в ближайшее время главный дознаватель планирует обсудить с императором наше с вами дело. |