Книга Алиса в мире Драконов, страница 27 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Алиса в мире Драконов»

📃 Cтраница 27

Ведь хвост был, у большого и крылатого ящера так точно. Весьма внушительный и шипастый. Вполне логично ожидать разных вопросов, показывая монстра напуганной женщине. Я и так слишком спокойно отреагировала и на клыкастую пасть и на размашистые крылья, даже шкуру потрогала, как приказали.

Поводов обижаться у меня было однозначно больше, но злился не я, а на меня, и это вызвало желание отстраниться и вернуться в библиотеку. Копаться в переменчивом настроении малознакомого мужчины желания не было.

Покружив по саду, точнее побегав за герцогом по саду, меня все же проводили назад к книжным полкам. Но в этот раз мужчина выдал другую книгу. И я совсем не удивилась, обнаружив на столике сборник правил этикета Антии.

Опасаясь разозлить, и так угрюмого Адриана, я открыла книгу и принялась читать то, что так любезно выделил герцог. Сказать, что это было скучно — ничего не сказать. Периодически я зевала и даже забралась в кресло с ногами, чувствуя, как строчки расплываются и все больше меня манит мягкая спинка. Откинувшись и как-то свернувшись калачиком в кресле, я устроила голову поудобнее и уснула.

Правда, долго поспать не смогла.

Чувство паники, как и вчера, накатило внезапно. Слабо осознавая, что делаю, я, зачем-то, поползла под письменный стол.

Было непреодолимое желание убежать и прятаться от кого-то. Но я толком не могла понять, кто или что мне угрожало в пустой комнате. В голове начали мелькать картинки, и из потока неясных образов я смогла четко различить высокого мужчину, который что-то говорил, приближаясь с ножом.

Только краем сознания я уловила, как дверь в библиотеку открылась, и сначала вошла Марджи, которая тут же быстро убежала. Спустя несколько минут в комнату вбежал обеспокоенный Адриан. Мужчина медленно подходил и что-то говорил, но я не слышала, перед глазами все еще стояла высокая фигура в темном плаще.

"Лиса, тише, девочка, я тут все хорошо," — словно из тумана выплывал голос Адриана, и я ухватилась за протянутую руку герцога, словно она могла отогнать странное наваждение из мелькающих картинок и звуков.

"Сирена, его напугала сирена," — сказала я Адриану, как только мужчина укутал меня в одеяло, продолжая что-то тихо шептать.

"Дыши, Лиса, просто дыши и не сопротивляйся, это всего лишь воспоминания. Прошлое, оно не причинит вреда," — шептал герцог, крепко сжимая в своих объятиях.

"Сирена," — прошептала я, позволяя уложить свою голову на горячую грудь.

"Я тут, все хорошо," — ответил мужчина, продолжая гладить по волосам.

Картинки начали меркнуть, и я моргнула, словно выныривая из-под воды. Адриан отнес меня в незнакомую комнату и уложил в кровать, устроившись рядом.

"Кажется, меня сейчас стошнит," — предупредила я мужчину, и, отстранившись, он скрылся за картиной.

Точно так же, как в предыдущей комнате, за разрисованной дверью оказалась ванная, откуда серьезный инквизитор вынес таз и мокрое полотенце.

"Это должно помочь, и вот еще, выпей," — сказал он, протягивая стакан с кислятиной.

Было слишком кисло, но муторное чувство отступило, и я устало откинулась на подушку, прикрывая глаза.

“Поспи Лиса, завтра расскажешь все что вспомнила.” — погладили меня по голове и спорить сил не было как и сопротивляться накатывающей темноте.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь