Онлайн книга «Чего хотят драконы»
|
— Иди сюда, — вздохнул дракон. — Бедная, бедная моя девочка! Сколько же на тебя свалилось, крошка Стефи. Но ты — сильная. Слышишь? — Да. Конечно. — Утёс? — Что? — Сны. Тебе снится утёс Крейгов? — Откуда ты... — Догадаться нетрудно, девочка. Я же говорю — твой зверь. Он хочет в небо! Хочет стать... — Свободным и счастливым, — вырвалось у неё. — Я поговорю с таном Крейгом, — Эйн решительно встал и стал рыться в своём чемоданчике — стареньком, потрёпанном, нашпигованным артефактами баснословной цены и мощи. Только королевский лекарь мог позволить себе подобное. — Нет! — Стефани села на кровати. — Пожалуйста, не надо. — Мне не нравились игры, которые одно время велись вокруг твоей мамы, — нахмурился доктор. — И мне совершенно не нравятся игры, что сейчас ведутся вокруг тебя. — Мама... Она... — Лучшая, — тихо обронил доктор. — Сильная и красивая. Ты гораздо больше похожа на Керри, чем на отца, хоть в вашей семье этого не принято было признавать. — До моего совершеннолетия... — До твоего совершеннолетия, — не стал спорить дракон. — Лекарство! Он поставил на ночной столик пузырёк. Тёмное стекло недовольно сверкнуло — слишком цветуще и сиренево было вокруг. — Что это? — Успокоительное. По одной капле — утром и вечером. Не так для тебя, как для дракона. «Для дракона... Никакого дракона нет. Сказать ему? Нет. Не стоит. Зачем? Всё равно это ничего не изменит. От подобной беды нет капель». — Стефи? — Да? — Капли. Она кивнула. На столике нашёлся бокал и кувшин с водой. — Небо! — скривилась девушка. — Какая... гадость. Дядя рассмеялся, достал из кармана небольшую серебряную фляжку, и, отсалютовав племяннице, сделал глоток: — Твоё здоровье, дорогая! Вместо лекаря Его величества в спальне появился маленький толстый человек с красными щеками. Подмигнув изумлённой красотке, он достал из нагрудного кармана нелепые круглые очки и водрузил их на мясистый нос. Потянулся к цепочке жилета, ловким движением откинул крышку часов и озабоченно покачал головой: — Опаздываю, малышка Стефи. Мне пора! — Ты... Дядя Эйн, что всё это значит? К чему этот маскарад? — Маскарад вообще, на мой взгляд, дело хорошее, дорогая моя племянница. А к чему... Есть причина, но об этом после, а пока... Хотел на твоё совершеннолетие — думал, после оборота будут торжества, как водится, но они, как мы с тобой хорошо помним, не случились, а подарок я тебе приготовил. Всё ждал удобного случая! Рядом на столике появился ещё один пузырёк — прозрачный, с красноватой густой жидкостью внутри. — Что это? — Одна капля, — толстячок подмигнул. — Прими и посмотри в зеркало. Только позаботься, чтобы рядом никого не было. — Но... Их разговор прервал стук в дверь. — Служанка, — Стефани вздохнула. — Ужин. — До встречи! Будет лучше, если меня в таком виде никто не увидит, — Эйн Остем, подмигнув, захлопнул карманные часы и... исчез! Дверь распахнулась — на пороге стоял Рольф. Глава тринадцатая Внутренний дворик дворца, облитый водой из фонтана, сиял первозданной чистотой. Слуги, молча выполняющие команды драконов, вызванных поправить магией разрушенную статую, с опаской поглядывали на расшалившихся танов. Те, тяжело дыша, наблюдали за происходящим (к слову сказать, без тени раскаяния). В центре фонтана красовалась композиция «Девушка и дракон». На спине изящно изогнувшегося всем телом зверя сидела девушка и гладила обычную кошку, уснувшую на коленях человека. Чаша фонтана была слегка вытянутой, дно выложено мозаикой, изображающей герб королевства. Скульптура должна была отражать идею о том, что всем уютно и спокойно под сенью правящей династии — драконам, людям и даже братьям нашим меньшим. |