Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 96 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 96

Перед глазами стояла хохочущая Сабира. Ее смех походил на звон колокольчиков. Теплые ладошки сегодня касались моих щек, пока она заглядывала мне в глаза.

А еще я даже на расстоянии ощущала Дэйривза и словно слышала его “Эй р-р-ринта”. Чувствовала его руки на моей талии и губы, прижатые к виску. Терпкий аромат окутывал словно магическим куполом.

Я закрыла глаза, пытаясь детальнее представить этих двоих, и распахнула их вновь, когда стены покоев затрясло от магического удара. Напольные часы будто встали. До бала дебютанток оставалось всего шестнадцать часов.

Штурм прекратился к утру. Уходя ни с чем, король пообещал мне скорую "расплату", но его голос уже звучал как пустой звук. Ощущая дикое опустошение, я заснула, так и не добравшись до кровати. Прикрыла глаза на миг прямо на диване и проснулась под теплым покрывалом оттого, что меня осторожно потревожила за руку Лея.

Сформированная на моей ладони огненная сфера ее однозначно впечатлила.

– Э-э-э… Тут записку принесли, – протянула она обескураженно и вручила мне клочок белой бумаги.

Едва я прочитала две строчки, он растворился без следа. Вспыхнув, не оставил после себя даже пепла, лишь одарив на прощание пальцы теплом.

Через половину часа Дэйривз ждал меня в ресторации. На горизонте за окном только-только занимался рассвет.

Сердце в груди будто задрожало. Паника на мгновение заняла мысли.

– Что мне надеть? – Я металась между гардеробной, уборной и зеркалом, внезапно ощутив себя глупой девочкой, которой только предстояло первое свидание.

Лея молча наблюдала за моей паникой. На ее губах блуждала насмешливая улыбка. Поймав меня на очередном круге, она продемонстрировала мне простое бежевое платье. Вышивка на юбке едва заметно переливалась при движении, словно крылья стрекозы.

– Это…

– Не строгое, – она едва заметно улыбнулась, – но и не вызывающее.

Мой искренний смех ухнул под потолок спальни.

Выбираться в коридор было по-настоящему страшно, но гвардейцы встретили меня все теми же вежливыми поклонами. Уже знакомый мне слуга, задолжавший Дэйривзу, провел меня по коридорам спящего дворца так ловко, что мы не встретили ни единой души.

Я без опаски садилась в карету, не имеющую опознавательных знаков. Улицы просыпающейся столицы то и дело мелькали за окном, пока меня везли в ресторацию. Несмотря на ночное происшествие, в этот миг я испытывала странные чувства. Будто у меня за спиной выросли крылья – и на этих самых крыльях я была готова воспарить к небесам, подобно дракону.

Кажется, любовь и правда окрыляла.

Мне не терпелось оказаться рядом с Дэйривзом, и, когда карета остановилась перед невысоким, но изысканным зданием из светлого песчаника, украшенного резными виноградными лозами, я не дождалась помощи. Распахнув дверцу, откинула ступеньку и спустилась сама.

Ресторация "Золотой Виноград" будто оживала в утренних лучах. Бывать здесь раньше мне не приходилось, но я точно знала, что это заведение являлось одним из самых престижных. Сюда аристократы приходили не только ради изысканных блюд, но и ради абсолютной конфиденциальности.

Оправив кружевные перчатки, я завязала атласные ленты шляпки. Пальцы предательски дрожали. Внутри заведения меня ждал не просто партнер по сделке, а человек, ради чьего прикосновения я была готова забыть все условности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь