Книга Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце, страница 64 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце»

📃 Cтраница 64

Впрочем, своим врагом я короля как раз не считала. К собственному врагу я, наверное, испытывала бы хотя бы ненависть, а к этому подлецу не ощущала ничего, кроме омерзения. Я презирала его, но пока не могла избавиться от его общества насовсем.

– Маркиза Алария Харфурд? – отстраненно поинтересовался гвардеец.

Обернувшись, я храбро встретила безразличный взгляд. Старательно делала вид, что все время находилась на этом самом месте. Иное у них все равно доказать не получится.

– Что вы хотели, любезный? – спросила я требовательно, окинув простого вояку усиленной дозой высокомерия.

Но так просто его было не смутить.

– Его Величество искал вас и не нашел, – ответил он, придерживаясь все того же безразличного тона.

– Ах! Не может быть! – наигранно удивилась я, всплеснув ладонями. – Здесь такие красивые места. Я гуляла.

Позволив себе ничего не значащую улыбку, я оправила край кружевной перчатки. Это белое произведение искусства стало дополнением к моему наряду буквально двадцать минут назад. В кабинет герцога Трудо невесомую, словно паутинка, пару внес его расторопный помощник, прежде получив очередной приказ по мыслесвязи.

Я о подобном способе передачи информации слышала впервые. Оказалось, что он являлся свежей разработкой магов-менталистов и применялся исключительно в военной отрасли. Более старшие по званию могли доносить информацию до младших, что во время сражения нередко спасало жизни сотен, если не тысяч простых вояк.

Летающий в небе дракон-командир видел текущую обстановку сверху и мог изменить раскладку плана прямо в ходе наступления.

Вновь взглянув на полученные в подарок перчатки, я не сдержала улыбку. Только мы с Дэйривзом знали маленькую тайну, которую они скрывали.

Скрывали так тщательно, что обнаружить перстень, принадлежавший генералу Волдерту, можно было только на ощупь. Небольшое магическое вмешательство в ткань размывало украшение для чужого взгляда. Значительно уменьшившееся, оно как влитое сидело на моем безымянном пальце и грело мою душу все то время, пока я возвращалась из крепости на поляну.

По дороге я сделала всего одну остановку. В кустах, где под камнем спрятала платье.

Обратное переодевание заняло несколько минут. Но на мгновение мне вдруг показалось, будто я ощутила лопатками чужой пристальный взгляд. Однако, когда резко обернулась, не заметила рядом ни единой души.

Рубашка и брюки вновь были скрыты под невесомой тканью кружевного наряда. Ажурный зонтик составлял компанию перчаткам. Пожалуй, мне не хватало только изысканной шляпки, чтобы прикрыть голову от солнца, но о ее необходимости я просто не побеспокоилась.

Наверное, потому, что мои мысли сегодня так или иначе вертелись исключительно вокруг Дэйривза. Даже сейчас, глядя на хмурого гвардейца, я не могла перестать счастливо улыбаться. Я будто в одночасье обрела крылья и была готова взлететь выше облаков.

– Так что там с Его Величеством? Он приказал мне явиться незамедлительно? Где я могу его найти? – подтолкнула я излишне заторможенного гвардейца к дальнейшему развитию беседы.

– Его Величество уже отправился на охоту вместе с загонщиками, – сухо отчитался мужчина, и глазом не моргнув.

Но не успела я с облегчением выдохнуть, как он скупо добавил:

– Вам приказано догнать его.

Для того чтобы осознать услышанное, мне понадобилось еще мгновение. Раскланявшись без особого уважения, гвардеец неспешно покинул мое неприятное общество, а я проводила его спину невидящим взором.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь