Онлайн книга «Соль и волшебный кристалл»
|
– Они спросят, откуда мы знаем, и что ты им скажешь? Что у тебя магические способности, которые тебе даровали фейри? Они решат, что ты сошла с ума. – Ну это понятно, – отозвалась Джорджи, пока мы шли обратно к дому. – Но можно же соврать, что мы что-то в окно увидели. Оно выходит на задний двор, так что это вполне возможно. – Но как ты объяснишь, что видела его только со спины? – Я закрыла за нами дверь. – Скажу, что видела, как он уходит. – А когда тебя спросят про цвет его одежды? – Скажу, что было темно и я не разглядела. – Там фонарь включается от датчика движения. – А, да. – Джорджи нахмурилась. – Ну, худи у него была темная, может, темно-синяя или коричневая, черная или серая, а может, очень темно-красная или фиолетовая. Я скажу, что все произошло так быстро, я даже не успела осознать цвет, просто поняла, что он темный. Плюс мы были напуганы. – Это ты была напугана. – Я шутливо хлопнула ее по плечу. Но такое объяснение для полиции действительно могло сработать. – Была, да, – согласилась она с улыбкой. – Но и приятно взволнована тоже. Как думаешь, это плохо? Я покачала головой и усмехнулась. – Я не боялась, пока не увидела цепочку. Я до сих пор в шоке. В следующий раз поставим кодовый замок. – А какая разница? Если этот человек может вот так смять металл, то и кодовый замок отковыряет. – Я думала про что-то вроде электронной панели, где надо набирать код. – Для этого придется менять всю дверь, – сказала Джорджи. – Ну да. Почему на первом этаже вообще дверь со стеклянными панелями? – Этой двери, наверное, лет восемьдесят, машины стоят в супернадежном гараже, ты сама говорила, а в старой мастерской до сих пор не было особой нужды в безопасности. – Наверное. Они будут осматривать замок. В смысле, полиция. Джорджи кивнула. – Я знаю. Но тут уж ничего не поделаешь. – Мы оглядели разгром. – Лучше пока ничего не убирать. Это же место преступления, так? – Джорджи скрестила руки на груди. – Я замерзла. – Пойдем наверх. Я сразу позвоню в полицию. – Как думаешь, что они искали? – спросила Джорджи, пока мы поднимались. – Судя по тому, что ничего не взяли, а из ценного в том помещении были только артефакты кораблекрушения, наверное, их и искали. Вещи с «Сибеллен». Там было кое-что ценное, так что все вполне логично. – Наверное, об этом все газеты писали, – шепотом подытожила Джорджи, когда мы закрыли дверь. – И все в Польше знали, что в этом доме есть ценности. – Может быть, – сказала я, нахмурившись. Я не знала, что там появлялось в прессе, но получить информацию о «сокровищах с “Сибеллен”» было бы несложно. Сотрудники Новаков, водолазы, поднимавшие груз, журналисты, музейщики – куча народу знала, где хранятся артефакты. Я сделала себе зарубку в памяти – надо проверить прессу. У Мартиниуша в офисе был альбом с вырезками, плюс для приема собрали в слайд-шоу множество цифровых файлов. Если об этом действительно писали в газетах, народу в списке будет слишком много, но если нет, полиция хотя бы сможет сузить диапазон поисков. – Надо разбудить Адальберта и Фину, – сказала я, направляясь к главной лестнице. – Ну да, они же по-польски говорят, – согласилась Джорджи. – Я с тобой. Мы направились к комнатам, где жили слуги, чтобы попросить их вызвать полицию. Глава 14 Полиция прислала двоих детективов изучить место преступления и взять у нас показания. Мы все рассказали Адальберту и Фине – они оба были потрясены гораздо больше нас с Джорджи, и это мы еще не рассказывали им, как именно был поврежден металл. Полицейские изучили и сфотографировали замок и цепочку, негромко переговариваясь по-польски. Мы с Джорджи, теперь тепло одетые, наблюдали за ними из дверей, переглядываясь и наблюдая за их реакцией. Если улики их и потрясли, у полицейских неплохо получилось это скрыть. |