Книга Соль и волшебный кристалл, страница 46 – Эбби-Линн Норр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соль и волшебный кристалл»

📃 Cтраница 46

– Неужели?

– М-м-м-м.

– Английский, польский, а какой еще? – Я ждала, что он скажет, какой еще язык знает, но тут мы дошли до верхней ступеньки лестницы, я споткнулась о свой подол, Антони прижал меня к себе, и мысли мои спутались. О чем я его спросила? Я вообще его о чем-то спрашивала? Да какая разница…

– Это древний и очень важный язык. Сейчас на нем говорят только в читальных залах престижных университетов и библиотек.

Я уже не очень понимала, о чем идет речь. Антони одной рукой открыл дверь в мою комнату, а я провела пальцем по линии его губ, изумляясь безыскусной красоте ее изгиба. Мы ввалились в мою спальню, чуть не упав.

– Погоди. – Антони слегка отодвинулся. – Я на тебя зол.

Я заморгала, и туман желания начал слегка рассеиваться.

– Что?

Я вдруг перестала чувствовать близость его теплого тела, и мне стало очень одиноко. Я потянулась к нему, но он отодвинулся, глядя на меня сверху вниз.

– Почему?

– У тебя от меня секреты, – негромко сказал он, в свою очередь ведя кончиком пальца вдоль контуров моего лица.

От его прикосновения меня пробрала дрожь удовольствия, но слова Антони сбили мне настроение. Я села на кровать, стараясь не показать тревоги.

– О чем ты?

– Ты ни разу мне не говорила, что умеешь петь. – Антони говорил таким тоном, будто ругал меня, но глаза у него весело поблескивали.

Я позволила себе чуть-чуть улыбнуться, но мне не очень-то нравилось направление нашего разговора.

– Да я на самом деле не умею.

Антони рассмеялся.

– Так и знал, что ты будешь все отрицать. Умеешь. Мне надежный свидетель сообщал, что у тебя замечательный голос, такой прекрасный, что довел моего свидетеля до слез.

Я застенчиво опустила взгляд.

– Я не знала, что меня кто-то слушает.

– Спой для меня.

Эта просьба меня встряхнула.

– Ну нет, ни за что, – отозвалась я, встала с кровати и подошла к окну. Я даже не знала, что пою, но сказать об этом Антони не могла – он бы решил, что я ненормальная.

– Но почему? – Его явно искренне озадачила моя реакция. – Тебе же именно со мной полагается всем делиться. А ты? Поешь рыбам, но не хочешь спеть своему парню?

Он надулся; выглядело это очаровательно.

Я покачала головой и плотно сжала губы, потом задвинула шторы.

– Кстати, что это за мужчина постарше, с которым сегодня тусила Лидия?

– Не меняй тему, – буркнул он, но потом с раздражением добавил: – Это Адриан.

– А кто такой Адриан?

– Не знаю, я сегодня только мимоходом с ним познакомился, но подозреваю, он станет неприятным сюрпризом для Макари. – Антони цокнул языком, выглядело это довольно забавно. – Зачем мы говорим про увлечения моей сестры? Не увиливай! Не игнорируй мою просьбу. Знаешь что? – Он потер руки, будто готовился торговаться. – Предлагаю сделку.

Звучало любопытно. Я вопросительно приподняла бровь.

– Я раскрою тебе один из моих скрытых талантов, – сказал он, – а ты мне спой.

– У тебя есть скрытые таланты?

Он усмехнулся и принял нахальную позу – никогда от него раньше не видела ничего подобного. Мне понравилось.

– Каким там смешным словечком в Северной Америке называют подруг? Бэби?

Я расхохоталась, настолько забавно это звучало в его устах и с его акцентом.

Антони улыбнулся, но не вышел из образа.

– Бэби, у меня целая сокровищница скрытых талантов.

Он провел руками вокруг своего тела, будто демонстрируя товар, и я рассмеялась еще громче.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь