Книга В пламени ветра, страница 59 – Шеннон Майер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В пламени ветра»

📃 Cтраница 59

Действительно грозное создание.

Я потянулась к силе Земли и оставила её при себе. На случай, если беседа с Ищейкой пойдёт по нежелательному сценарию.

— Знаешь, — сказала Пета, покачиваясь с каждым моим шагом, — не могу избавиться от мысли, что ты стоишь на перепутье.

— Почему? — выскользнул вопрос раньше, чем я подумала.

— Почему? Кроме того что ты осознанно нарушаегь правила?

Мы были уже на середине спуска дюны.

— Ага, кроме этого.

Её усы щекотали мне щеку, пока она говорила:

— Ищейки сеют хаос везде, что бы они ни делали. Как и ты, они не могут справиться с этим, — он несколько раз моргнула. — Это из-за их наследия. Добавь Ищейку к твоей способности создавать проблемы…

По спине прошёл холодок. Мне казалось, я поняла, что она хочет сказать.

— Мне самой догадаться, или ты скажешь?

Пожав плечами и улыбнувшись по-кошачьи, она покачала головой.

— Ты уже поняла, вижу по глазам. В Ищейке частично течёт кровь Элементалей Духа, как и во всех них.

Я медленно остановилась в начале песчаного ущелья. И снова наполовину вонзила копье в песок.

— Меня зовут Лакспер, и мне нужно, чтобы ты выследила моего отца.

Темноволосая Ищейка изогнула бровь. Глаза у неё оказались трехцветными: изумрудно-зелеными, шоколадно-карими и цвета яркого золота, оплетающего остальные цвета. Она не протянула руку, лишь слегка вскинула голову и прищурила глаза.

— Меня зовут Элль, и ты уже в курсе, что я Ищейка. Но кто, мать твою, такая ты?

Глава 13

Я непроизвольно стиснула зубы — нужно сдержать рвущийся наружу ответ.

— Скажи, что ты ведьма. Это объяснит действие твоей силы вокруг неё, — сказала Пета.

Она не сводила глаз с моего лица. Я скопировала её выражение.

— Я маг, как ты поняла.

— Тупой, мать твою, способ сказать, что ты ведьма, — она прищурилась так, что от глаз остались одни щелочки.

— Но он не сравнится Ищейкой, у которой дракон Истребителя в качестве защиты, — парировала я.

Она ухмыльнулась, блеск белых зубов вкупе с улыбкой смягчили её лицо до неузнаваемости.

— А, Офелия не моя. Она принадлежит моему мужу, Брэму.

Брэму… Разве так бывает? Нет, наверное я ослышалась.

— Как его зовут?

Улыбка исчезла, а взгляд снова потемнел.

— Брэм.

Я схватилась за копье, пока не ощутила, что оно может сломаться.

— Он здесь?

Она нахмурилась ещё сильнее.

— А что?

Так, мне нужно сохранять спокойствие. Шансы пережить нападение Кассавы были невелики, и умом я это понимала. Но вот сердцем… О, как мне хотелось верить.

— Я знала кое-кого с таким именем. Очень особенного человека. Вот мне и интересно, тот ли это Брэм.

— Любовник?

У неё взлетели брови. Она старательно пыталась показать, что её не интересует, даже если и так. Я покачала головой и усмехнулась.

— Нет. Я знала его очень давно.

— Навряд ли так уж и давно, ты не намного меня старше, мать твою.

Сказав это, она развернулась. И только тогда я поняла, что где-то по пути я потеряла Кактуса.

Я повернулась и увидела, что и Офелия, и Ублюдок смотрят в сторону берега, а не на нас с Элль. У меня появилось нехорошее предчувствие насчёт объекта их внимания. До нас донесся чей-то крик. Я взглянула на Элль, и мы одновременно припустили вверх по дюне.

Мы добрались до верха — я впереди Ищейки на пару шагов. Кактус и незнакомец, по всей видимости, Брэм, кружили друг напротив друга с поднятыми кулаками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь