Книга Кольца Лины, страница 145 – Наталья Сапункова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кольца Лины»

📃 Cтраница 145

— То есть, все несчастные были княжнами, — подвела я итог.

— Да-да, настоящими княжнами, с ожерельем! Ох, прости, лира…

— Перестань просить прощенья каждую минуту, сколько можно? — усмехнулась я. — Мы разговариваем, я спрашиваю, ты отвечаешь. Все в порядке.

— Да, конечно, лира, прошу прощенья…

— Я пойду в сад, — вздохнула я, — а ты организуй тут уборку, ага?

Рассказ девушки меня малость успокоил. Что-то случилось здесь с тремя женщинами, но ведь за двести, или сколько-то там, лет! Значит, нельзя сказать, в этих комнатах все мрут как мухи. Все были княжнами Вельда — так это понятно, что служанок здесь и не селили, бедных родственниц, возможно, тоже. Зато между несчастными княжнами тут наверняка кто-то жил, и про их трагическую гибель речи не было.

И кстати, вот еще: две из трех жертв отсюда просто исчезли, непонятно как. Вот об этом стоит подумать.

Я неплохо запомнила дорогу вниз, и где дверь в сад, тоже. И не сомневалась, что быстро найду фонтан с водой, видела их во множестве во время "прогулки" с князем. И вода в них казалась кристально чистой, да и горы ведь кругом, а в горах вода вся чистая и пригодная для питья — я привыкла так считать. Во всяком случае, у нас на Кавказе, где я была несколько раз, можно было пить из любого ручья, что мы и делали.

Лепешку я завернула в тканую салфетку и несла в руке. В одном из коридоров чуть ни столкнулась со стайкой женщин, одетых ярко — точно не служанок, но успела скрыться от них в лестничном пролете. Оказавшись снаружи, вздохнула с облегчением и быстро пошла по дорожке вглубь сада, ища глазами фонтан. Мне ведь еще требовалось, чтобы место было укромное, потому что хотелось спокойно поесть, запивая лепешку водичкой. А маг… найдет, на то он и маг, в конце концов.

Подходящее местечко обнаружилось быстро: каменная скамья около маленького источника, вода вытекала прямо из стены и собиралась в каменной чаше, похожей на раковину, а после нее — звенела дальше по камням, среди пышных зарослей красно-белых цветов.

Я успела лишь присесть.

— Лира Лина, ты здесь? — из кустов ко мне выступила невысокая женщина в платке цвета топленого молока, довольно скромно одетая, но совершенно точно — из высокородных. Кстати, без бус, то есть вдова, и, пожалуй, старше меня лет на десять.

— Лира? — пролепетала я, и чуть не уронила лежавшую на коленях лепешку.

Всего лишь хотела немного побыть одной.

— Прости, что помешала. Можно присесть тут? — она мягко, доброжелательно улыбалась, и вообще, уже через несколько мгновений я поняла, что она, мне, пожалуй, нравится.

— Меня зовут Ситора, — сообщила она, присев на другой край скамьи. — Поскольку мы теперь сестры, может, не будем звать друг друга лирами, — ее то ли улыбка, то ли усмешка вполне отвечала и моим чувствам.

— Не будем, Ситора, — согласилась я, — и благодарю за чудесный подарок.

— Рада, что угодила. Запах этого настоя согревает, и, мне кажется, он пахнет счастьем. Я покупаю себе настои в Дрере, когда раз в год навещаю семью покойного мужа. По правде говоря, опасалась, что ты поостережешься принимать такие дары, это было бы разумно. Но я рискнула, — она улыбнулась, мы поняли друг друга.

— Зачаровать или отравить можно также еду, одежду, масло для лампы, и многое другое, уберечься сложно, — сказала я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь