Онлайн книга «Защитник»
|
— Каким образом? Он тихо рассмеялся, хитро ухмыльнувшись. — Предоставь это мне, мой друг. У этой бедняжки нет ни единого шанса против моего непревзойденного интеллекта. Когда она вернется на Родину, чтобы внести изменения, то будет считать это своей идеей. — Значит, ты собираешься промыть ей мозги, — уточнил я. — Что-то вроде того. — Хан бросил еще один долгий взгляд в сторону Перл, после чего оставил меня, приказав напоследок. — Отведи Перл в мою спальню и скажи ей, что я буду рад этим вечером разделить с ней свою постель. Заметив мое колебание, он выгнул бровь. — Что? — Ты ведь не собираешься взять ее силой, да? Хан посмотрел в сторону Перл. — В этом нет необходимости. Мой язык — мое самое мощное оружие, я найду ее слабое место. Как знать, может она тоже захочет научиться летать на гибриде. Переступив с ноги на ногу, я нахмурился. — О, Бога ради, просто делай, что я тебе говорю, — приказал он чуть раздраженно. Я молча кивнул. — Понятно. Уходя, Хан махнул рукой через плечо. — Увидимся за ужином через час.
Кристина Боулдер приблизился к нашему уютному уголку в парке, и мы с Перл сразу же замолчали при виде большого, устрашающего и задумчивого мужчины. — Хан попросил меня отвести тебя в комнату. Ужин будет меньше чем через час, он подумал, что ты захочешь освежиться, — сказал он немного натянуто. Перл грациозно поднялась. — Спасибо. Кажется, мы с тобой не обменялись подобающим приветствием, — улыбнулась она. — Прости меня, мои манеры, видимо, страдают, когда я выхожу из своей зоны комфорта. — В несколько решительных шагов, Перл подошла к Боулдеру и протянула ему обе руки. Его взгляд метнулся ко мне, и я подала ему знак взять ее за руки. Странно было видеть, как Боулдер хмуро глядит на Перл, которая задрала голову вверх и улыбнулась ему. — Да пребудет с тобой мир, — тихо сказала Перл. Выражение его лица тоже смягчилось, и он пробормотал: — Ага, и тебе того же. Когда десять секунд истекли, Боулдер отпустил ее руки и отстранился. Мне пришлось подавить смех, когда он бросил на меня беглый взгляд, словно хотел убедиться, что я действительно не против того, чтобы он прикасался к другой женщине. — У него добрые глаза, — прошептала мне Перл, когда мы вошли вслед за ним в дом. Ее комментарий вызвал у меня улыбку, потому что каким-то образом он подтверждал, что я дружила с правильным человеком. Само собой, я не сказала Перл, что наша дружба переросла в физические отношения. Направление, которое выбрал Боулдер, когда мы вошли в дом, вывело меня из задумчивости. Мы не стали подниматься по лестнице, как я ожидала, а направились в незнакомую мне часть особняка. — Куда ты ее ведешь? — спросила я Боулдера, но он не ответил, пока мы не подошли к двойным дверям, возле которых стояли два охранника. — Это комната, в которой ты остановишься, Перл, — сказал Боулдер. Один из охранников активировал запирающий механизм, и двери распахнулись. Я изумленно уставилась на роскошь комнаты. Здесь были толстые восточные ковры, которые, вероятно, были изготовлены еще до войны, высокие потолки и необычная смесь современных деталей и антиквариата. Комната была больше, чем квартира, в которой мы жили с Кайей. Обе наши спальни и ванная комната поместились бы в этом номере, по крайней мере, четыре раза. — Очень мило, — прокомментировала я и посмотрела на Перл, которая разглядывала комнату. |