Книга Соблазнитель, страница 67 – Элин Пир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазнитель»

📃 Cтраница 67

— Ох, не стоило тебе этого делать, — взревел он и с силой крупного четырнадцатилетнего подростка бросился на меня — на этот раз сбив с ног.

Наши сверстники мгновенно окружили нас, радостно скандируя слова «бей, бей, бей…».

Я получил четыре удара в живот и два по физиономии, прежде чем раскрасневшийся наставник Джонсон оттащил меня от Джейкоба.

— Что я вам говорил о драках? — закричал он на нас.

Джейкоб обвиняюще ткнул пальцем в мою сторону.

— Это он начал.

Джонсон не спросил меня, правда ли это. Он просто поднял меня за мои теперь уже грязные волосы и заговорил со мной шипящим от гнева голосом.

— В чем твоя проблема, парень? Неужели ребенок может быть настолько умственно отсталым?

Небо осветил еще один раскат грома и молния.

— Все идите в душ, — приказал Джонсон мальчишкам, столпившимся вокруг меня, и с усмешкой ослабил свою болезненную хватку на мне. — Какой же ты придурок.

Мой взгляд метнулся к стоящему вдалеке Мартину. Он отступал от офиса, но прошло всего несколько секунд, прежде чем Джонсон развернулся и направил весь свой гнев на мальчугана.

Единственный способ, которым я мог защитить Мартина, — это занять его место. Подавив свой страх, я принял позу, которая, как я знал, вызовет у Джонсона очередной приступ ярости.

— Можно я тоже пойду?

Разумеется, он прищурил глаза, и его слюна упала мне на лицо, когда он осклабился:

— Ты пойдешь, когда я разрешу. И сейчас единственное место, куда ты пойдешь, — это мой кабинет.

Скрывая испытываемый страх, я слегка пожал плечами, после чего направился куда мне сказали. Если мне удастся отвлечь Джонсона, по крайней мере, Мартин сегодня вечером не пострадает. Больше дети не спрыгнут со скал.

Джонсон захлопнул за собой дверь и подтолкнул меня к своему столу.

— Ты знаешь правила игры, умник, — сказал он со злым самодовольством.

Стоя перед его столом, я снял рубашку и уставился на картину на стене передо мной. Это была картина с изображенной на ней женщиной, и за все время, что я был в таком положении, я понял, как важно иметь фиксированную точку, на которой можно сосредоточиться. У женщины были добрые глаза, и я мысленно сочинял о ней истории. Иногда я представлял, что она моя мать, и что она поет мне и утешает, когда боль становилась невыносимой. В других случаях она была моей дерзкой сестрой, и мы придумывали оскорбительные прозвища для Джонсона. Моим любимым был тошнотворный ублюдок.

Джонсон достал длинную палку, которой всегда меня хлестал. Я не хотел доставлять ему удовольствие приказывать мне наклониться, поэтому делал это прежде, чем он успевал об этом заикнуться.

— Я начинаю думать, что тебе это нравится. — Джонсон занял позицию прямо позади меня и позволил своей руке скользнуть по моей спине. — Иначе зачем тебе постоянно меня провоцировать?

Я ненавидел его прикосновения, и когда он скользнул руками по моей талии и расстегнул мои брюки, я сжал челюсти и посмотрел прямо в глаза висящей передо мной женщине.

— Было время, когда я бы мог сделать тебе приятно, — сказал он и спустил мои штаны. — Думаю, тебе бы понравилось.

Я не ответил. Слухи о том, что мальчик откусил Джонсону член, дошли до меня на втором году моего пребывания здесь. Я сомневался, что это правда, но я не мог знать наверняка, так как никогда не видел его голым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь