Онлайн книга «Мой сосед — вампир»
|
— Потому что это правда. В следующее мгновение он прижал меня к стене, обрамляя голову руками, и посмотрел с такой яростью, что у меня перехватило дыхание. Его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. — Никогда в жизни я не слышал ничего более далёкого от правды. — Но… — начала я. Он заставил меня замолчать поцелуем — резким, жадным, каким я его ещё никогда не видела. Я рефлекторно приоткрыла губы, и он не потерял ни секунды — его язык ворвался в мой рот, словно он никогда не насытится моим вкусом. Он целовал меня так, будто от этого зависела его жизнь, одержимый и неутолимый, а я могла лишь отвечать ему, обвивая руками, почти теряя сознание от ощущения его длинного, сильного тела, жадно прижатого к моему. — Ты. Потрясающая, — выдохнул он, отмечая каждое слово горячими, лихорадочными поцелуями — в губы, по линии челюсти, в шею. Я таяла в его руках, боясь, что в любую секунду соскользну по стене и растекусь лужицей на полу. — Фредерик, — прошептала я. Его руки скользили по моему телу, оставляя за собой дорожки жара, несмотря на ледяное прикосновение. Я чувствовала себя одновременно раскалённой и невесомой. Но он не остановился. — Ты добрая и щедрая, — продолжил он. — Даже когда узнала, кто я на самом деле, ты не отвернулась, потому что понимала, что мне нужна твоя помощь. За все мои годы я не встречал никого, кто был бы так верен себе и своим принципам, как ты. Он чуть отстранился, глядя прямо в мои глаза. Его взгляд был таким горячим, что мог растопить айсберг. — Ты хоть понимаешь, насколько это ценно, Кэсси? Насколько это редкость? Его тёмные, сияющие глаза умоляли меня поверить. Но я не могла. — Нет, — покачала я головой. — Я не думаю, что во мне есть что-то особенное. Его челюсть напряглась. — Тогда, пожалуйста, — произнёс он хрипло, его голос был густым и обволакивающим, полным обещаний, — позволь мне доказать, насколько ты ошибаешься.
Его спальня оказалась совсем не такой, какой я её себе представляла. Здесь не было ни гроба, ни чего-либо ещё, что могло бы намекать на то, что её хозяин — не обычный богатый человек с сомнительным вкусом. Комната была просторнее моей, с панорамным окном от пола до потолка, выходящим на озеро, — точно таким же, как в гостиной. И так же, как в гостиной, здесь царил полумрак. Латунные настенные бра обвивали стены мягким светом, и их тёплое мерцание играло на тёмных, шелковистых волосах Фредерика. Мне нестерпимо хотелось зарыться в них пальцами и почувствовать, как гладкие пряди скользят сквозь ладонь. В центре стояла огромная кровать размера king-size — с высоким бархатным балдахином и таким же покрывалом, подобранным в тон шторам глубокого кроваво-красного цвета. Когда Фредерик осторожно уложил меня на матрас, как будто я была фарфоровой куклой, я ощутила бархат под ладонью. «Немного клише, — мелькнуло у меня в голове. — Прямо как в Интервью с вампиром.» Но ни шутки, ни замечания уже не имели значения. Моё тело горело от предвкушения и нервозности, а его взгляд — горячий, полный сдержанной страсти, — когда он стоял у изножья кровати, не давал мне думать ни о чём другом. Я протянула к нему руки, готовая к следующему шагу. Но этот жест словно резко сбил его с курса. Огонь в его глазах погас, он отвёл взгляд вниз, к деревянным доскам пола, а пальцы правой руки нервно застучали по бедру. |