Книга Сложные оборотни госпожи Дарианы, страница 31 – Наталья Варварова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сложные оборотни госпожи Дарианы»

📃 Cтраница 31

Маркус нес меня бережно, но его ноги и руки немного пружинили — не исключено, что он специально покачивал меня, как ребенка. Минут через десять я стала клевать носом, и проплывающий мимо лес сливался в одно темное пятно. Разве это честно, что мне с ним так хорошо?

Проснулась я у себя в комнате, завернутая в одеяло. На меня через всю кровать глядели большие рождественские носки. Я пошевелила пальцами, Ирма связала носки разными по размеру, но одинаково красными, и преподнесла их в подарок почти год назад.

— Кровать надо поменять, она слишком большая, — проворчал Маркус, который так хитро свернулся у меня под боком, что вначале приняла его за гору подушек.

— В честь чего? — мой голос опять зазвенел. — Нарываешься?

— Не собираюсь. У меня совсем другие планы. Показать какие?

На столе в шкатулке сердито бил крыльями Бен. Стрекозел возмущен, что дер Варр, который неоднократно угрожал размазать его по стене, теперь, можно сказать, спит с ним в одной комнате.

— Спорим, я отгадаю, какими будут твои следующие слова? — усмехнулся Маркус. — Это случайность. У тебя давно никого не было. Я мерзкий и озабоченный тип. А то, что обет исчез сам собой спустя сто тридцать лет прикрытия твоих чресел, так это совпадение.

— Не смей на меня так смотреть! О твоих похождениях налево писали все бульварные газеты. Неудивительно, что Элоиза не выдержала и ответила тем же. У меня, между прочим, после Фредерика действительно никого не было. Обет — это не шутки, не твои жалкие кривляния. А насчет совпадения, ну для разнообразия, должен же ты хоть иногда оказываться прав.

Маркус с ворчанием потянулся ко мне, демонстрируя кошачью гибкость. Сначала поцеловал в нос, а потом нырнул ниже и, когда я от волнения перестала дышать, сдернул зубами один носок, а затем и второй, легонько прикусив большие пальцы.

— Какие забавные зайцы. Или это олени? — он выплюнул второй носок на пол. — Есть время выяснять отношения и время заниматься любовью. Ты же не хочешь, чтобы мы повторили весь цикл — повздорили, поломали мебель, накинулись друг на друга, и, очевидно, перебудили весь дом?

Я не хотела. Я поймала его ступнями за шею, потом закинула ноги на плечи и попыталась зажать между бедрами, как это делают девушки-гимнастки, борясь с мужчинами в показательных боях. Но я преподаватель, а не циркачка: ноги сильные, а сноровки нет. Маркус легко выскользнул из захвата и, удерживая мои бедра руками, добрался губами до живота.

— Собираешься поиграть, Дарриа?

Как же я люблю, когда он произносит мои имя. Хрипло, с этой непередаваемой интонацией, как будто угрожает и гладит одновременно. Не знаю, когда он успел надеть на меня сорочку, но сейчас он задрал ее чуть ли не к шее. О нижнем белье он, конечно, не подумал — исудя по судорожному дыханию, жалел о чем угодно, только не об этом.

Я всхлипнула, снова сомкнула ноги, на этот раз вокруг его талии, а он приник к моей груди — сначала к одному соску, затем к другому.

— Маркус, я…

— Тссс, я все понимаю правильно. Давай скажу сам, чтобы не утруждать вас, моя принцесса, — он тихонько засмеялся, хотя мне стоило неимоверных усилий, чтобы не закричать, потому что он продолжал терзать соски, если не зубами, то пальцами. — Волколюди не знают стыда, секс между ними ничего не значит. Сейчас мы будем любить друг друга как люди, но это тоже не считается. Причину — ну ты придумаешь завтра. Давай не будем на это отвлекаться. Я знаю свое место. Оно у твоих ног.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь