Онлайн книга «Лорд зверей»
|
Глава 7. РЕДВИР Джессамин поднялась по ступеням с упрямо вздёрнутым подбородком; в её зелёных глазах блестели храбрость и вызов. Хоть я и понимал, насколько она уязвима, — не мог не восхититься. Волк оставил мой бок и сел с ней рядом, на одном уровне с её головой. Она улыбнулась и провела ладонью по его плечу, потом снова повернулась лицом к совету. Когда старейшины собирались, я пересказал всё, что знал о ней. А знать наверняка я знал одно: она бежала от врага и мне не призналась от какого. Теперь, если ей нужна наша помощь, — придётся говорить больше, чем она хотела говорить в лесу. — Назови имя, — сказала Вайзел, старшая из нашего совета. Её седые волосы были убраны в мелкие, аккуратные косы вокруг четырёх рогов. — Джессамин. — У тебя должна быть и фамилия, — добавил Боуден, зверо-фейри из рода целителей. Глаза Джессамин едва расширились, и я отчётливо услышал, как участился её пульс. — Я — Джессамин Гленмир. Я напрягся; по ряду старейшин прокатился ропот. Но очевидный вопрос задала всё та же Вайзел: — Ты из королевского дома Мородона? Джессамин сжала челюсти и только потом ответила: — Я младшая дочь Дариана Гленмира, короля Мородона. Я фыркнул, подался вперёд, упершись локтями в колени: — Ты мне этого не сказала, — обвиняюще бросил я. — Ты не спрашивал, — отрезала она. — Что нам нужно сейчас, — заговорила Вайзел, — так это понять, почему ты бежишь. И от кого. Если ты идёшь против воли своего отца, оставив тебя у нас, мы можем втянуть Ванглосу в войну с Мородоном. Вызов исчез с её лица; на миг там мелькнул страх. У меня из горла сам собой сорвался глухой рык. Не люблю видеть такой взгляд на её лице. Вайзел вопросительно изогнула бровь, но я не свёл глаз со светлой. — Мы народ мирный, — мягко добавил Боуден. — Мы по своей воле живём в стороне от прочих фейри, не лезем в их войны и политики. Скажи, Джессамин: отчего ты прячешься от своих? Она переплела перепончатые пальцы и выдохнула тяжело: — Я действительно иду против воли отца. По клану прошёл шёпот, но быстро стих — она продолжила: — Только поймите: отец продал меня злому человеку, который хочет использовать мою… мою магию, чтобы вредить другим. — Продал? — зарычал я, вцепившись в подлокотник. Она встретила мой взгляд: — В жены, лорд Редвир. — Кому, — каждое слово у меня вышло срывающимся звериным голосом; хвост дёргался — ярость заливала меня и не желала утихать. — Его зовут лорд Гаэл из дома Райлин. Он верховный лорд Мевии. — Какой у тебя дар? — ровно спросила Вайзел, пока у меня в венах кипела кровь. Джессамин моргнула, голос дрогнул: — Я виллóден. Владею водой. Я также нендовир — могу говорить с наядами и становиться им другом. По кругу снова прокатился гул. Даже у Вайзел взлетели седые брови. — Быть нендовиром — редчайший дар, — сказала она. — Наяды суровы и нелюдимы к фейри. Как твой жених собирался употреблять этот дар во зло? — Он ей не жених, — процедил я куда резче, чем собирался; злость всё ещё хлестала по жилам. Я удержал её взгляд: — Ты не связала себя с этим Гаэлом? Она покачала головой: — Нет. Я убежала из дома, когда он дал понять, что я стану инструментом насилия. — О каком насилии речь? — спросила Лорелин, самая молодая в совете. Её тихий, спокойный голос, видно, приободрил Джессамин сказать то, что она до сих пор утаивала. Мои манеры, наверное, не помогали. Но я и не мог прикусить горло собственной ярости, когда услышал, что её вынуждают к браку с подлецом. Что за отец так поступает с дочерью? |