Книга Бывшие. Наследник для дракона, страница 55 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бывшие. Наследник для дракона»

📃 Cтраница 55

Леда старалась не попадаться на глаза будущему супругу. Чтобы заглушить душевную боль, она с головой ушла в дела королевства: сопровождала караваны с провиантом, патрулировала торговые пути, лично отбивая атаки мародёров.

Оставшееся время принцесса пропадала на самодельном стрельбище, оттачивая своё мастерство. В один из таких дней Дара обнаружила её за этим занятием.

Пуля врезалась в центр мишени.

Леда хотела пустить следующую, как вдруг услышала за спиной знакомый голос:

— Ваше высочество! Сколько раз я говорила вам не приходить сюда одной?!

— Почему вы снова здесь? — встревоженно спросила Дара.

Леда метко поразила мишень и хладнокровно бросила:

— А где мне ещё быть?

— Разве вы не должны готовиться к свадьбе?

Принцесса опустила револьвер и взглянула на капитана гвардии.

— Должна, — уголки её губ дрогнули в ироничной усмешке. — Но я снова сбежала. Жених изнемогает от тоски в ожидании моего общества.

Дара нахмурилась.

— Ваше Высочество, вы обязательно полюбите его. Дайте себе время.

— Я люблю другого, — призналась Леда, отворачиваясь, чтобы скрыть огорчение. — Как выйти замуж за того, кого даже видеть не желаю?

— Так вот, в чём причина ваших тренировок? — Дара вздохнула. — Попробуй рассмотреть в королевиче что-то хорошее.

— Отлично, — процедила Леда, убирая оружие в сумку. — Пойду, полюбуюсь на суженого. Поищу в нём достоинства.

Дара улыбнулась. В её глазах светилась гордость: их принцесса — настоящее сокровище.

Вернувшись в свои покои, Леда обнаружила записку от королевича: он ждал её в саду. Пришлось просить горничную приготовить ванну.

Две служанки помогли ей вымыться, омыли волосы душистой розовой водой. Затем облачили принцессу в праздничное изумрудное платье, расшитое золотыми нитями — наряд, предназначенный лишь для самых торжественных случаев.

Каштановые волосы расчесали до блеска и уложили в высокую причёску, выпустив несколько локонов. Последним штрихом стало нефритовое ожерелье.

— Ах, Ваше Высочество, как вы прекрасны! — шептали служанки. — Его Высочество будет сражён!

Мрачный взгляд серых глаз стал им ответом. Улыбки на лицах девушек погасли.

Леда в сопровождении свиты спустилась в сад. Здесь росли диковинные растения: энрубио с острыми шипами, акалифа с огненно-красными соцветиями. Воздух был пропитан густым ароматом с древесными нотками, от приторной сладости, разлившейся над зеленью, кружилась голова.

Королевич Халиб-уллу-бей прогуливался со своей свитой, любуясь пёстрыми красками. На его родине, где господствовали пески и сухие ветра, такого буйства зелени не встретишь.

Мужчина склонился над цветком георгина. Его пальцы, унизанные перстнями, осторожно коснулись узких фиолетовых лепестков. Он глубоко вдохнул сладкий аромат.

Халиб, хоть и был светловолос, загорелая кожа и пронзительные карие глаза выдавали в нём человека, привыкшего к палящему солнцу и пыльным бурям. Роскошный наряд дышал восточным колоритом: широкие шаровары цвета слоновой кости, шёлковый хафтан с длинными рукавами, украшенный узорчатой вязью из золотых нитей. Пояс, расшитый драгоценными камнями, подчёркивал статную фигуру, а куфия цвета топлёного молока служила защитой от солнца и ветра.

Заметив приближающуюся невесту, Халиб оставил растение и направился к ней. Сделав изящный поклон, королевич устремил на принцессу пронзительный взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь