Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
Ночь проходит тревожно, но без происшествий: я долго ворочаюсь, пытаясь уснуть, но мысли о предстоящей разлуке не дают мне покоя. Наконец усталость берёт верх, и я проваливаюсь в беспокойную дремоту. С первыми лучами солнца крепость оживает: слуги снуют по двору, перетаскивая к големобилю Атертона тяжёлые чемоданы. Массивная махина с мерцающими глазами словно следит за ними, время от времени издавая странные скрипы. Высоко в рассветном небе, залитом бледно-розовыми и золотистыми отблесками, величественно кружит виверна, сотканная из воздуха. Ипостась Зефира? Её полупрозрачные крылья, словно обрывки тумана, мягко колышутся на ветру, а в каждом движении читается мощь и грация. Я задерживаю взгляд на неё и не могу не думать о Руни. Выходит, он тоже может отвезти меня куда-то? Интересно… — Я хотел попрощаться, — голос Ривза вырывает из раздумий. Оборачиваюсь: он в чёрном дорожном костюме, ветер ерошит Ривзу волосы, а взгляд привычно холоден и в то же время проницателен. — Прощай… — выдыхаю с горечью, которую не могу скрыть. — Ири, — он склоняется чуть ниже, голос становится тише. — Если что-то пойдёт не так, ищи помощи у Зэйна. Ты можешь ему доверять. Я вглядываюсь во двор в поисках генерала Фехоса, но его нигде нет. Неприятный холодок прокрадывается в грудь. — Ты ведь вернёшься? — спрашиваю почти шёпотом. Ривз не сразу отвечает. Но когда его рука касается моего плеча, этот осторожный жест говорит больше, чем любые слова. — Да. И тут за моей спиной возникает Атертон, заставляя меня вздрогнуть резким окриком: — Может, хватит любезничать с моей женой? Ривз не оборачивается к нему — в его голосе сквозит холод: — Мы уезжаем, Атертон. Если хочешь что-то сказать, поторопись. Атертон сжимает кулаки, но отступать не собирается: — Мне нужно поговорить с ней наедине. Ривз остаётся стоять рядом со мной: — Говори. Я не оставлю её одну с тобой. Атертон метает колючий взгляд в сторону Ривза, но отступать явно не собирается. — Родная, — произносит он, стараясь придать голосу ласковую интонацию, хотя в глазах плещется раздражение. — Я вернусь, как только улажу проблему с секретарём. Меня вызвали в Цитадель… Он бросает выжидающий взгляд на меня, надеясь, что я смягчусь или задам хоть один вопрос. Но я молчу, чувствуя, как пальцы невольно сжимаются в кулаки. — Наш защитник Истока, — Атертон язвительно кривит губы, скользнув взглядом по Ривзу, — думает, что имеет право распоряжаться всеми нами. В ответ воздух ощутимо холодеет: напряжение вокруг Ривза нарастает, словно ледяная аура ветра готова вспыхнуть. — Надеюсь, в Цитадели ты наконец проявишь благоразумие, Атертон, — говорю я устало, но твёрдо. — Заверши наш развод. И оставь меня в покое. На лице Атертона скользит тень откровенной злобы, но он не находит, что возразить. Просто резко разворачивается и уходит, гулко отбивая шаг по камням двора. Ривз смотрит ему вслед и негромко вздыхает, потом снова касается моего плеча: — Прощай. И будь сильной, Ири. Я лишь коротко киваю. То, как удаляется Атертон, говорит гораздо больше, чем любые его слова: он ещё попытается взять верх, но пока — отступил. Ривз поворачивается к виверне, жестом приказывает ей опуститься. Где-то рядом мелькает Кэтрин — похоже, она совершенно не рада отъезду. Её надменный взгляд скользит по мне, и я понимаю: она ещё обязательно попытается взять своё. |