Онлайн книга «Пламенный цветок»
|
— Как занимательно! — внезапно выступила вперёд леди Яруна. — А лечением этих кошмаров, видимо, занимается супруг вашей старшей сестры? Зал застыл. Намёк был более, чем прозрачен и заставил всех линкских аристократов разом побледнеть, тогда как бэрлокцы ничуть не смутились. Напротив, их общество даже оживилось, явно предвкушая грандиозный скандал. — Наш барон лично видел этих двоих вместе! — выхватывая из рукава бумажку, заголосила леди Яруна. — Тут всё написано! Вот, каждый может прочесть о бесчинствах принцессы Торины и принца Этьена! — Принц Этьен, — переключился на эльфа всё тот же пожилой вельможа. — Вы можете что-то сказать в свою защиту? Этьен хмыкнул и неохотно подался вперёд. — Прежде, чем сказать хоть что-то, мне бы хотелось заслушать обвинение полностью. Леди Яруна, прочтите нам, где же и при каких обстоятельствах барон мог увидеть меня рядом с младшей принцессой? — Вы прятались в кустах под окнами, а принцесса свесила вам верёвочную лестницу! — выпалила леди и, едва переведя дух, торжествующе продолжила: — И в отличие от ваших слов, у господина барона есть неопровержимое доказательство! Он до сих пор не может проронить и слова, потому что вы его заколдовали! Когда вас застукали, вы оглушили барона, а потом вместе с принцессой нарядили его милость в женское платье и привязали к фонтану! Бэрлокские дамы демонстративно охали и ахали, пряча за платками лица. — Уму непостижимо! Какое коварство! — попеременно восклицали они, а бледные линкские аристократы то краснели, то белели с ног до головы. Благо, в отличие от бэрлокцев, у них хватало воспитания не пялиться на обвиняемых принца и принцессу. Нэйдж невольно покосилась на Зарину. Вот уж кому точно приходилось хуже всего! Однако, вопреки ожиданиям, старшая принцесса неплохо держала себя в руках. Она, конечно, была бледна, и вцепилась в кресло матери из-за всех сил, но ей удавалось сохранять на лице величественную отрешённость. — Ваша история, леди, весьма увлекательна, — прервал поток обсуждений Этьен. — Но, позвольте спросить, что делал многоуважаемый барон в ночное время возле окон принцессы? Нежданный вопрос сбил словоохотливую леди Яруну с толку. Она стояла, раззявив свой густо накрашенный рот, и глупо хлопала ресницами. Однако ей на помощь поспешила леди Мирцана: — Его милость привык прогуливаться перед сном. Он не может успокоиться, пока не увериться, что всё в порядке. Не стоит его за это винить, в королевском дворце Бэрлока его милость отвечает за охрану. Бэрлокские громилы тут же ощерились и закивали головами, подтверждая слова леди. И вот уже казалось, что вина очевидна и полностью доказана, и, судя по самодовольному виду барона, тот уже наслаждался своей победой. Его глаза алчно блестели, предвкушая предстоящую кровавую бойню. — Боюсь, Ваше Величество, вы оказались обмануты подлостью вашего зятя и глупостью младшей дочери, — объявила, выступившая вперёд леди Октавия. — Однако подобное оскорбление… Нэйдж уже собиралась прервать высокородную даму, но её опередила Зарина. — Прошу простить, леди Октавия, но, кажется, тут произошло какое-то недоразумение! — Её звонкий голос пронесся по затихшему залу. — Мой супруг никак не мог быть вчера с моей сестрой! Мы вместе вышли на прогулку! — Ваше Высочество, зачем вы заступаетесь за этих прелюбодеев, они же обманывали вас! — с негодованием воскликнула леди Яруна. |