Онлайн книга «Спецкурс магической ботаники»
|
Встрепенувшись, Кэсси нашла взглядом Левитта. Встревоженное лицо мага разгладилось и посветлело при виде азарта сражения в её глазах и надежды на победу. Он подошёл вплотную к кровати и вопросительно приподнял идеально ровную бровь. — Какова концентрация соли в морской воде? — огорошила его Кэсси, но Левитт, видно, впрямь не лгал о блестящей учёбе в академии по всем предметам: — В разных морях и океанах по-разному, но от двух до трёх с половиной процентов. — А насколько опасна для сердца человека поваренная соль? Тут руководитель шпионско-криминалистических служб предпочёл обратиться к экспертам и обернулся к застывшим статуями магам. От общей массы отделился мужчина в белом халате и с саквояжем в руках — копией того, с каким уносилась на вызовы Энни. После его краткой лекции о содержании соли в крови человека и влиянии её уровня на артериальное давление, Кэсси нетерпеливо уточнила: — Тонкая солевая плёнка на поверхности сердца человека не убьёт? — При длительном прямом воздействии соли... — Нет, — перебила Кэсси, — не более нескольких минут и при небольшой концентрации раствора. Пятипроцентный солевой раствор вполне подойдёт. — С негативными последствиями такого краткого воздействия соли справиться несложно, — заверил целитель. — Отлично, несите шприцы и раствор. Лорд Левитт, будьте любезны, стукните меня разрядом молнии. Надо было видеть выражение лица брюнета при этой просьбе! Он даже пригнулся заглянуть в её глаза, чтобы увериться в том, что ей не стало худо от нервного перенапряжения. Искреннее переживание невольно тронуло, но Кэсси умела играть роль хладнокровной нэссы с железными нервами. Водрузив его широкую ладонь на своё плечо, она непреклонно скомандовала бить разрядом легко и аккуратно, так чтобы только дрожь по кожи пробежала. — По сердцу так же пустить сможете? Чтобы было похоже на естественные судороги? — А если оно остановится? — вспыхнули отказом зелёные глаза на низко склонившемся к ней лице. — Целители заведут, их тут много под рукой. — Кэсси кивнула на магов, с интересом подступивших ближе к эпицентру действия. В глазах Левитта отчётливо читалось, что если в её планах что-то пойдёт не так, то сидеть ей на зубастой мухоловке, спать в объятьях душегуба ползучего и питаться исключительно цикутой в самом соку. — Ты не дашь мне дожить до пенсии. Однозначно. — Он вздохнул и стал делать, как велела женщина. Леди Левитт прекрасно воспитала сына, невестка ей благодарна будет. — Такая сила разряда в самый раз. Коли я от неё не умираю, то и королю она не навредит, тем более он будет под присмотром целителя, — постановила Кэсси и коснулась длинных пальцев Мара, изящных, как у музыканта. — Достаточно, подготовительные работы завершены. В нашу команду нужен ещё один доброволец, который выдернет изумрудное жало и уничтожит его, если удастся вынудить паразита покинуть сердце короля и уйти в сосуды. К ней рванул Стэн Карузерс, и в первый миг Кэсси растерялась: что здесь делает её студент?! Мгновение замешательства прошло, и она спохватилась, что вне стен академии выбивающегося в отличники по ботанике адепта следует именовать его высочеством принцем. Вслед за ним выскочил высокий светловолосый красавец и без всякой почтительности ухватил Стэна за локоть: — Нет, это моя ответственность! |