Книга Сдать королевство, женить Императора, страница 64 – Аманда Франкон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сдать королевство, женить Императора»

📃 Cтраница 64

— Ну что вы, Ваше Высочество, это мне вас по гроб жизни надо благодарить. Кабы не вы, померли бы те южные красавцы, которых купец сюда пригнал, а мне головы после такого не сносить, — мужик споро затянул все ремни и подготовил коня для Дороты, мы с Джозом, не дожидаясь позволения, быстро снарядили своих скакунов. В темноте я даже не могла разглядеть их масти, но сильные ноги и стройные тела намекали на действительно впечатляющую скорость.

С западной стороны никакие ворота и стены не преграждали путь за город. Здесь дома росли стихийно, и никто никогда не пытался их защищать, так что мы, миновав двухэтажные каменные постройки, а затем и деревянные дома, которые по мере нашего продвижения становились лачугами, выбрались на широкую дорогу. К этому моменту небо едва-едва посветлело.

Пришлось сделать небольшой крюк, чтобы выйти ближе к северной дороге, после этого мы во весь опор понеслись туда, откуда я в последний раз получала вести от послов Альянса.

Мы скакали до полудня. Погоню за нами то ли не отправили, то ли она еще нас не нагнала, но в пути нам не встретилось ни единой живой души. Оно и не удивительно: и раньше-то на север редкие купцы совались, а теперь, когда торговать нечем, дорога опустела вовсе.

Дорота уже несколько раз просила меня сделать привал, но я знала, что форт, о котором говорилось в письме послов, уже где-то неподалеку. Не щадя животных, я продолжала гнать вперед, пока на горизонте между пологих холмов, поросших высокой сухой травой, не показались очертания руин полуразрушенной крепости. Над ними поднималось темное облако дыма.

Сердце кольнуло дурное предчувствие, и я погнала лошадь еще быстрее. Почему-то казалось, что еще немного — и мы опоздаем.

Глава 22

Приближаясь к развалинам старой стены, я не видела возле нее людей. Это означало, что битва завершилась. Но дым, поднимающийся над руинами, не давал покоя. Возможно, стоило затаиться или дождаться ночи, чтобы пробраться к форту тайком и проверить, остались ли там люди Жерома, но все же предчувствие гнало меня вперед, Этцель не останавливал, а это значило, что я поступаю правильно.

— Это Войцеха! — крикнул кто-то с вершины старой башни, камни которой держались на честном слове и до сих пор не обрушились каким-то чудом.

Голос показался мне знакомым: грубый, с резким акцентом, он явно принадлежал одному из северян. Значит, им удалось одолеть так называемый отряд нового короля. Но удалось ли спасти послов?

Я погнала коня еще быстрее и спустя минут десять уже стояла посреди руин. Пахло дымом и жженой кожей: те из северян, кто уцелел, сжигали трупы павших в битве — своих и чужих без разбора. Увидев, как много среди них раненых, но перевязанных грубо и второпях, Дорота ахнула и тут же бросилась к ближайшему из северян, чтобы предложить помощь.

— Лучше идите к Рейку. Он внутри, — один из воинов махнул в сторону двери.

Не сговариваясь, мы с племянницей бросились туда. Долго искать не пришлось: Рейк лежал на полу поверх кучи какого-то тряпья у массивного кованого чугуном косяка, покрытого ржавчиной, и прижимал рукой повязку, на которой спешно набухала кровь.

Дорота, заметив его, тут же без лишних звуков села рядом на колени.

— Ты сможешь ему помочь? — спросила я, вглядываясь в рваные раны на боку воина, оставленные как будто бы вилами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь