Книга Из леди-рыцаря в невесту тирана, страница 34 – Полина Змееяд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Из леди-рыцаря в невесту тирана»

📃 Cтраница 34

– Тебе, кажется, все же не очень приятно это слышать, – по-своему истолковав мою молчаливую задумчивость, подметила Регна.

– Да, – чего уж скрывать? Поведение местных дам мне непонятно. – Но я должна была знать.

Еще около часа мы с подругой говорили о моде и последних новостях. Вернее, она пересказывала мне все, что я пропустила, пока отсиживалась в поместье родителей. Так, я узнала, какие постановки дает местный театр, какой цвет в этом сезоне самый актуальный и несколько раз ненавязчиво отметила, что, на мой взгляд, модистки предлагают активным современным леди уж слишком устаревшие фасоны. О моем платье Регна ничего не сказала, но я видела, как ее взгляд то и дело обращается к слишком простой по местной моде юбке.

После того, как подруга Лилианны ушла, я надеялась в тишине обдумать разговор с ней, но уже через десять минут горничная принесла поднос с запиской. В ней Мойра просила принять ее в ближайшее время.

Откладывать разговор с ней смысла не имело, так что я позволила гостье войти. И сама сидела как на иголках. С каждой минутой желание узнать, что же стало с моим именем и телом, все росло.

Представительница Империи одевалась соответственно статусу: широкие брюки, строгий камзол – в Нордоте и мужчины предпочитали носить что-то более нарядное. Она шла, печатая шаг, и любо хоть сколько-нибудь опытный боец по одним ее движениям легко мог догадаться, что она – хорошо тренированный воин. Мойра очевидного и не скрывала, и весь ее образ буквально кричал о ее силе. Она была выше меня прежней на голову, над нынешним телом и вовсе возвышалась на две, но ее силу и строгость разбавляли рыжие волосы, сейчас собранные в аккуратных пучок. Судя по ее сосредоточенному виду, к встрече она готовилась.

– Ваша Светлость, – даже поклон отрепетировала именно такой, который считается приличным в Нордоте.

Я же ответила ей имперским приветствием – поднялась и лишь слегка склонила голову.

– Отбросьте формальности, мисс… – я замялась, делая вид, что ее фамилия мне неизвестна.

– Зовите меня просто Мойра, прошу вас, – бывшая подруга опустилась в кресло, на которое я ей указала, и небрежно забросила ногу на ногу.

– Хорошо, Мойра. Я надеюсь, вчерашний инцидент не доставил делегации значительных неудобств, – медленно начала разговор, наблюдая за реакцией воительницы. Мойра выглядела спокойной и открытой к диалогу, но это ни о чем не говорило: в Ордене нас учили лицедейскому мастерству, и она была одной из лучших.

– Нет, что вы. Со стороны Его Величества было крайне любезно избавить нас от проблемы, – улыбнулась гостья.

Еще несколько минут я интересовалась делами делегации, причем вполне искренне. И вскоре выяснила, что процесс подписания договора идет медленно. Правда, о причинах проблем Мойра рассказывать не желала, всячески уклоняясь от диалога. Тогда я, с видимым легкомыслием отмахнувшись от этой темы, перешла к другой.

– Быть может, мое любопытство неуместно, но я все же спрошу: вы знаете, что стало с той женщиной, которая пыталась убить нашего короля? – сказала я и поднесла к губам чашку с чаем, с помощью которой скрыла напряженное внимание.

– О, с этой предательницей? – небрежно бросила Мойра. – Не волнуйтесь. Та, кто едва не убила вашего жениха, получила по заслугам: ее тело протащили по улицам столицы, привязав к двум лошадям, и сбросили в ров отверженных.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь