Онлайн книга «Сердце даэдра»
|
Тетива ослабла с легким свистом — такого обычный лук не издает. Стрела немой молнией метнулась к фалмеру и пронзила горло. На каменную тропу фонтаном хлынула кровь из пробитой артерии. Вторую стрелу она пустила, почти не целясь, — лишь бы хоть на миг отвлечь внимание мага от дреморы — и тут же спряталась обратно за валун, а за ее спиной еще одна молния оставила на камне черный след. Запахло паленым, фалмер захрипел, и по победному кличу дреморы Алисия поняла, что маг мертв. До носа Алисии добралось зловоние фалмерской крови, она поморщилась. «Но где же лучник?» Стоило ей вспомнить о третьем противнике, как кто-то с хриплым воплем свалился прямо на нее. Алисия машинально выставила руки вперед, мощный удар хитинового кинжала пришелся на древко лука. Призванный артефакт не выдержал столкновения и исчез. Алисия попыталась отскочить, но уперлась спиной в стену, которая пару минут служила ей надежным укрытием, а теперь стала ловушкой. Фалмер кинулся к ней и занес руку с кинжалом, но, прежде чем он успел атаковать, Алисия призвала меч прямо в его живот. В тот же миг голова твари слетела с плеч, вонючая кровь брызнула на лицо колдуньи, залила одежду и руку, все еще сжимавшую призванный клинок. Алисия брезгливо разжала пальцы, и, когда труп фалмера осел на землю, увидела перед собой дремору, вытирающего меч о листья, и голову с пустыми глазницами, катящуюся вниз со склона. — С-спасибо. Она не знала, что сказать, но молчания вынести не могла. Дремора вернул меч за спину и вопросительно посмотрел на нее. Зубы его оскалились в ехидной усмешке. — Разве призванных существ благодарят за работу? Его тон и вид выражали преувеличенное безразличие, но пластины перчаток хрустнули, когда он с невероятной силой сжал кулак. «Интересно, что он чувствует?» — подумала Алисия и удивилась собственному любопытству. — «Мышление даэдра многие пытались изучить, но дреморы не шли на контакт или умудрялись лгать. А тут — такой экземпляр…» — Итак, зачем тебе понадобилось, чтобы я… — Подожди, — дремора предупреждающе поднял руку и прислушался. — Давай найдем более подходящее место для разговора? Вон тот дом, судя по виду, должен был хорошо сохраниться. Алисия посмотрела в ту же сторону, что и воин Обливиона, и сразу поняла, про какой из домов он говорил: широкий, с массивной лестницей, крупными двустворчатыми дверьми и низкой башенкой. У входа, вдоль каменной и почти ровной дороги к крыльцу, росли голубые грибы, которые как фонари освещали путь. — Хорошо, идем. Однако Алисия не сразу направилась к дверям. Сначала подошла к тому месту, где лежало кольцо. Оно до сих пор сверкало на плоском камне. Нагнулась, протянула руку, но в последний миг все-таки замерла в нерешительности. — Дарю безвозмездно, — заметив ее колебания, тут же заверил дремора. Его насмешливый тон разозлил Алисию. Скривив губы в жестокой улыбке, она подхватила кольцо и выпрямилась. — Ты ведь понимаешь, что теперь служишь мне? — настал ее черед улыбаться насмешливо и снисходительно. Вместо ответа дремора отвесил изящный поклон и с тихим треском растворился в воздухе. Оглядевшись, но не заметив опасности, Алисия поспешила к дому. Она прошла под грибами, не отказав себе в маленьком баловстве: каждый раз, проходя мимо свисающих со шляпок «усиков», она задевала их руками, отчего растения светились еще ярче. |