Книга Сердце даэдра, страница 19 – Аманда Франкон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сердце даэдра»

📃 Cтраница 19

Послание от коллег-колдунов, которые не желали вступать в коллегию и обосновались в пещере под Солитьюдом, пришло ей еще пару месяцев назад — как раз перед тем, как она отправилась в двемерские руины. Старые знакомые приглашали ее присоединиться к их замкнутому кругу. Ни о каких тайных планах по захвату Скайрима или мира они не писали, и колдунья полагала, что банально не доверяли официальным магическим организациям еще со времен существования Гильдии магов.

«К тому же, в Солитьюде у меня много старых знакомых…» — подумала Алисия, с наслаждением вспоминая широкие светлые улицы, прекрасный Синий дворец, где она прежде часто бывала, и большую шумную пристань.

Медлить не имело смысла. За окном темнело, на Винтерхолд опускался зябкий вечер — отличное время, чтобы незаметно исчезнуть из города. И колдунья решила не медлить. Пока она собирала в сумку вещи и кое-что из записей, в ее голове призраком носилась лишь одна мысль.

«Не хочу, чтобы моя жизнь превращалась в липкую паутину интриг. Один раз попадешь в нее — и остаток жизни будешь брыкаться как бессильная мошка!»

Алисия собралась за полчаса. И, оказавшись на пороге комнаты, которую намеревалась покинуть если не навсегда, то по крайней мере очень надолго, вдруг замерла. Она вспомнила слова Онмунда.

«Он не получит ничего», — уже спокойно решила она и повернулась.

Еще раз оглядев нестройные ряды книжных шкафов, Алисия на пару мгновений задумалась, но на ум приходило лишь самое очевидное решение. В камине еще тлели угли, сквозняк, как и всегда в ветреные дни, с тихим воем гулял по комнате. В углу лежало несколько поленьев.

Своим способностям в магии разрушения Алисия не доверяла, поэтому, не давая себе времени на сомнения, призвала дремору. Как она и ожидала, явился Эштон. Едва осознав, где находится, он с удивлением уставился на чародейку.

— Возьми поленья в углу, подожги их и пройдись между книжными шкафами. Да так, чтобы от записей ни клочка не осталось, — тихо сказала она, не веря собственным словам.

Дремора поморщился, но отказаться не мог, и Алисия видела, что ноги сами понесли его к камину.

«Ничего, подкоптишь броню — может, отпадет желание таскаться за мной», — не без злорадного удовольствия подумала Алисия, но мелкая радость тут же сменилась болью, когда дремора занес импровизированный факел над одной из полок.

«Остановись!» — хотела выкрикнуть чародейка, но лишь с усилием сжала зубы и с влажными от слез глазами наблюдала, как в огне морщатся и чернеют результаты ее многолетних трудов.

Дремора пробежался вдоль книжных рядов дважды, потом бросил остатки поленьев в огонь и выскочил в коридор. Как только он оказался рядом, Алисия закрыла вход магическим барьером, чтобы огонь не выбрался наружу, в другие помещение коллегии. Стих и гул пламени, а простые заклинания тишины и темноты, окутавшие полыхающую башню, скрыли трагедию от посторонних глаз.

«Думаю, до утра ничего не заметят», — решила Алисия.

Колдунья хотела уйти, но не могла. Она как завороженная смотрела на чернеющую в пламени кожу потрепанных дневников, на то, как огненные языки поглощают переплетенные страницы, карты и схемы. Она хотела убедиться, что все сгорит дотла, но когда она смотрела, как погибают плоды ее трудов, ей казалось, что горят не записи, а ее сердце.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь