Книга Тени столь жестокие, страница 38 – Лив Зандер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени столь жестокие»

📃 Cтраница 38

— Отпусти меня! — я извивалась, вырывалась, била ногами. — Я приказываю тебе отпустить меня!

— Боюсь, не могу, миледи, — прохрипел он, пробираясь сквозь суматоху солдат. — У меня приказ доставить вас к вашему отцу.

Кровь застыла в жилах.

Нет!

Только не он!

Охваченная отчаянием, я схватила солдата за шлем, не обращая внимания на острый край, который впился в ладонь. Дёрнула его назад — он пошатнулся, и его хватка на миг ослабла. Я выгнулась и резко ударила ногами, используя инерцию, чтобы соскользнуть с его плеча.

Мир закружился.

Моя спина с грохотом встретилась с холодной, беспощадной землёй, выбив из лёгких весь воздух. Но я продолжала пинаться, отползая по утоптанной земле прочь от него.

Он бросился на меня.

— Вернись!

Вокруг всё задрожало. Грохот отразился эхом. Удар ветра налетел на меня, словно яростный шквал. Мужские крики. Каменные обломки и щебень обрушились с неба, погребая солдата под глыбами вместе с другими. Его рука дёрнулась ещё раз, другой, третий…

Застыла.

Сердце бухало в груди, будто барабан, пока я поднималась на ноги, стряхивая с лица каменную пыль и оглядывая разрушения. Это что?.. части башни катапульты?

Нет, нет, нет.

Слишком рано! Слишком!

Хаос нарастал. Опасность витала в воздухе так ощутимо, что я едва могла дышать, пробираясь сквозь толпу. Холодный вечер резал лёгкие, дыхание вырывалось хрипами. В воздухе смешались запах дыма, железа и крови. Обогнув завалы и людей, откапывающих раненых солдат, я протиснулась к барбакану, устремив взгляд к дубовой двери.

Подземелья!

Если дверь будет открыта — я справлюсь. Если нет — всегда можно вернуться к стене и от…

Что-то врезалось в меня.

Нет, не что-то. Кто-то.

Я пошатнулась в сторону и оказалась в руках взволнованной леди Брисден. В её глазах застыл ужас.

— Быстро! Мы должны как-то вывести тебя отсюда!

— Что? — мысли путались, когда накатила волна ужаса. — Что ты ещё здесь делаешь? Почему ты не сбежала от атаки?

— Он приказал следить за тобой, — сказала она, уводя меня прочь от подземелий. Её зелёное платье было в грязных пятнах. — Брисден знает, Галантия. Он знает, кто ты. Хуже того — он уверен, что ты можешь оказаться предназначенной принцу Малиру. Вся стража получила приказ найти и схватить тебя.

Воздух застыл в моих лёгких. Так вот почему тот солдат пытался схватить меня…

— А что с каретой? — спросила я.

— Как только я узнала от своей горничной об открытии лорда Брисдена, я оставила конюшни и отправилась искать тебя, — сказала она. Что она только что сказала? — Карета теперь потеряна для Воронов. Они ворвались во внешний двор, словно рой тьмы, выпущенный из самого ада, перебив всех. Ты должна лететь, Галантия. Улетай и ищи свой путь, пока наши солдаты не поймали тебя.

Смысл её слов тяжёлым грузом лег на мою грудь. Леди Брисден, никогда не проявлявшая ко мне ни капли любви, отказалась от кареты — своей единственной возможности к бегству, — чтобы… предупредить меня? Эта мысль потрясла меня до глубины души, разрушив ледяную скорлупу горечи, которой я столько лет обрастала из-за неё.

— Галантия! — она схватила меня за плечи и встряхнула. — Лорд Брисден готовит корабли, бухта скоро будет полна, но и здесь ты оставаться не можешь!

Я моргнула, выдохнула, и сознание прояснилось. Нет, оставаться здесь нельзя. Тем более играть жертву в подземельях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь