Онлайн книга «Тени столь жестокие»
|
Я нахмурилась, но переплела пальцы с её. Вспышка теней — и они обернулись пятью чёрными воронами. Трое едва шевелились, один глухо каркнул, словно от боли, а пятый растерянно озирался. Я быстро собрала их и сунула в мешок, затянула горловину и перекинула за плечо. Да, это была отличная идея. Глава 5
Галантия Наши дни, побережье Тайдстоуна Это была глупая идея. Ворон, как оказалось, совсем не весил как воробей. Но пять ворон? Они были тяжёлыми. К тому времени, как я вылезла из деревянного желоба, проскользнула сквозь тени и спустилась по скользким камням к пляжу, они тянули плечо, словно я несла чертов слиток. — Перестаньте шевелиться, — пробормотала я, снег хрустел под ногами, смешиваясь с песком, пока я шла к стороне бухты, где один из наших пришвартованных кораблей мог прикрыть Марлу. — И без того все мышцы болят от… — Стой! — закричал страж, внезапно появившись из-за одного из массивных деревянных причальных столбов, рядом стоял другой. — Кто идёт? Прежде чем я успела произнести хоть слово сквозь быстро онемевшие губы, другой страж поднёс факел ближе, чтобы осветить моё лицо. — Это всего лишь леди Галантия, — сказал он. Я сжала кулак вокруг мешка сильнее. Да, это была всего лишь я. Бесполезная, незаметная, наивная маленькая Галантия. Определённо не направляющаяся освободить заключённого Ворона… — Что вы здесь делаете, моя леди? — спросил страж, поднимая факел угрожающе близко к мешку, изучая его слишком любопытными глазами. Я подняла подбородок. — Мои дела — только мои. — Не если лорд Брисден полностью блокировал Тайдстоун, — сказал другой, подталкивая подбородком к моему плечу. — Что там? Прошли долгие секунды, их брови приподнялись, прежде чем я смогла сказать: — Платье, в котором я приехала. Воронье. Мать была им крайне оскорблена и попросила меня утопить его в бухте. Тот, что с факелом, только сильнее поднял брови. — Она посылает дочь избавляться от него посреди ночи, вместо служанки, которая легко могла бы бросить его в очаг? На шее у меня выступила капля пота, и я ощущала каждое движение этих глупых птиц в мешке. Один «кар» — и нам конец. Она, возможно, могла бы улететь, но я… нет! Если только я тоже не смогу превратиться… Но как? Как я это сделала? О, боги, это ужасно. Я попыталась улыбнуться. — Служанки снова убирают туалеты перед осадой, — вздохнула я. — Да и теневая ткань не горит. Говорят, её защищает их злая магия. Наверное, пропитана их черной кровью. — Понимаю. — Страж с факелом ещё на мгновение оценивающе посмотрел на меня, затем слегка поклонился. Как только пламя зашипело у его первой ступени, он замер, снова взглянув на меня. — Простите, моя леди, но я хотел бы заглянуть в мешок. Горло сжалось. — Простите? Он обменялся взглядом с другим стражем, затем неловко улыбнулся. — Я никогда раньше не видел теневую ткань. — Я тоже, — согласился другой. — Слышал, что одно прикосновение может сжечь человеческую кожу до костей. О, блядь… Паника поднялась в груди приливом, угрожая утопить моё самообладание в её разрушительных волнах. Что теперь? Отказаться открыть мешок? Такое сопротивление только усилит подозрения. Открыть мешок и попытаться убедить их, что взъерошенные перья внутри — часть сложного дизайна платья? Освободить Марлу и встретить последствия? Виселица на утёсе, море расстилалось за ней. Тело женщины с золотыми волосами свисало на петле, утопая в солёных волнах. |