Книга Прикосновение варвара, страница 89 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прикосновение варвара»

📃 Cтраница 89

— Ты не мог бы еще немного потереть мне спину?

Ничто не доставило бы мне большего удовольствия. Я подхожу к мехам и целую ее маленькую человеческую голову без рогов с мягкой гривой. Прошло несколько дней с тех пор, как она была у меня на языке, и я эгоистичный охотник, потому что жажду ее вкуса. Она устала, но, возможно, я смогу доставить ей удовольствие. Я провожу пальцами по плечу ее туники, а затем постукиваю по ней, давая ей понять, что я хочу, чтобы она сняла ее. Будет ли она стесняться или снимет ее?

Мой кхай тихо урчит от удовольствия, когда она садится, чтобы снять тунику, а затем снова ложится, представляя мне тонкую линию своей обнаженной спины. Видя ее такой, я вспоминаю, насколько хрупка моя Ле-ла. Я всегда должен быть осторожен с ней. Я намного крупнее ее, мои руки способны охватить ее грудную клетку. Как мой кхай выбрал для меня кого-то столь маленького, я не знаю, но другой у меня не будет.

Я провожу руками вверх и вниз по ее мягкой спине, и она издает еще один сонный звук удовольствия. Она не двигается, когда я глажу ее, разминая уставшие мышцы. Это было утомительное путешествие для нее — от гор до Пещеры старейшин. В дополнение к ходьбе я заставлял ее учиться выслеживанию и собирательству. Неудивительно, что она измучена, а мышцы ее спины натянуты от напряжения. Я должен растирать ее каждую ночь, пока она будет стонать от удовольствия.

От этой мысли мой мешочек сжимается, и я закрываю глаза, чтобы успокоиться. Резонанс должен быть осуществлен в ближайшее время, потому что с каждым днем сопротивляться ему становится все труднее.

Скоро мы поговорим, и она поймет, что нас связывает. Я могу потерпеть еще немного, тем более что я видел, как усердно она работает, чтобы научить меня своим словам.

Как будто ее разум связан с моим, она бормочет:

— Я не могу дождаться, когда смогу поговорить с тобой. Поговорить по-настоящему, а не задаваться вопросом, что пытается сказать другой.

Я чувствую то же самое. Я наклоняюсь и провожу губами по нежной коже ее плеча в нежной ласке. Возможно, она не слишком устала, чтобы позволить мне прижаться ртом к ее влагалищу и лизнуть ее…

Она переворачивается на спину, глядя на меня снизу вверх мягкими полуприкрытыми глазами. Ее соски на виду, и она не пытается спрятать их или прикрыть, как раньше, и это наполняет меня удовольствием. Она начинает привыкать быть обнаженной рядом со мной, и мне это нравится. Ле-ла протягивает руку и проводит по моим губам.

— Интересно, на что похож твой голос?

Ее слова кажутся мне грустными, и поэтому я целую ее ладонь, чтобы отвлечь ее. Не имеет значения, как я звучу. Мой голос похож на ее. Я принадлежу ей.

Ле-ла издает тихий стон, когда мои клыки легонько царапают ее кожу. Затем она перемещает руки к моей груди, поглаживая меня и прикасаясь ко мне везде, где только может. Я ложусь рядом с ней, осторожно приподнимаясь на локте сбоку от нее, чтобы не раздавить ее маленькое тело своим. Я полон потребности в своей половинке. Я хочу целовать ее везде, прикоснуться ртом к каждому кусочку ее кожи и попробовать ее на вкус своим языком. Я хочу лакать ее соки, пока она не начнет кричать.

— Я никогда ни к кому так не относилась, — говорит она мне и тянется к моей длинной косе. Мгновение она играет с ее кончиком, а затем встречается со мной взглядом. — А ты?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь