Книга Прикосновение варвара, страница 84 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прикосновение варвара»

📃 Cтраница 84

Может быть, там, откуда она родом, нет таких пещер, как эта? Сильно ли ее племя отличается от племени Шорши?

Мне отчаянно нужно с ней поговорить. Я чувствую, как боль поднимается в моей груди. Мне нужно иметь возможность говорить с ней, как будто мне нужен воздух. Я потираю челюсть и возвращаюсь к огню, пока она устанавливает треногу и смотрит на меня с вопросом в глазах.

Я нечасто посещаю Пещеру старейшин. Хотя я дружу с Хар-лоу и Рухом, наши пути не часто пересекаются. До сих пор у меня не было человеческой пары, но я научился их человеческим словам, когда это сделали другие. Я не знаю, как заставить стены повиноваться. Я не знаю, что Хар-лоу говорит стенам, чтобы заставить их что-то делать.

Я откидываю голову назад и делаю паузу, затем пытаюсь заговорить со старейшинами.

— Я хочу поговорить со своей парой.

Тишина. Стены не отвечают.

Я чешу подбородок и думаю. У голоса в стенах есть имя. Я уже слышал, как Хар-лоу называла его раньше. Я изо всех сил пытаюсь вспомнить это. Ку-хор? Нет, подожди. Кпью-хор? Это звучит правильно.

— Кпью-хор, поговори со мной.

Кпью-хор не отвечает.

Ле-ла наклоняет голову в мою сторону.

— С кем ты разговариваешь?

Я указываю на пещеру и снова произношу имя.

Она наблюдает за движением моих губ, ее брови хмурятся.

— Кпу-гур? Подожди, компьютер? Здесь есть компьютер? — Она делает незнакомый жест.

Я повторяю это. Это тоже не будит стены, поэтому я пробую имя снова.

— Ком-пью-хор, я хочу поговорить со своей парой.

— Я не понимаю вашего вопроса, — говорят стены на ша-кхай. — Пожалуйста, повторите свой вопрос.

— Я хочу поговорить со своей парой, — нетерпеливо повторяю я снова.

— С кем ты разговариваешь? — спрашивает Ле-ла с настороженным выражением на лице. Она оглядывается назад. — Здесь есть кто-то еще?

Я беру ее руку и сжимаю в своей. Я еще не знаю таких слов. Но я узнаю это очень скоро, и тогда я все ей объясню. Я целую костяшки ее пальцев, а затем снова обращаюсь к ком-пью-хору.

— Ком-пью-хор, я хочу выучить язык моей пары.

— Помощь с языками — одна из многих функций этого устройства. Знаете ли вы название языка, который вы хотите изучить?

— Она говорит руками, — гордо заявляю я и снова целую костяшки пальцев моей пары.

Наступает тихая пауза, а затем стены снова заговаривают.

— Эта система не распознает этот язык. Пожалуйста, уточните: какова планета происхождения языка, который вы хотите выучить?

Я хмурюсь, потирая костяшки пальцев моей пары. Пла-нет? Ор-ганч?

— Я хочу научиться говорить руками, — повторяю я. — Я не знаю, как еще это назвать.

— Скажи мне, что происходит, — говорит Ле-ла с беспокойством на лице, когда она смотрит на меня. — Это выводит меня из себя. Если ты разговариваешь не со мной, то с кем ты разговариваешь?

Я издаю разочарованный звук и смотрю на стены.

— Я хочу научиться говорить руками. Моя пара не слышит звуки, а я хочу поговорить с ней.

Ровный голос заговорил снова.

— Я слышу два языка. Хотели бы вы, чтобы этот компьютер переключился на человеческий английский в качестве языка по умолчанию?

— Да? Я хочу научиться говорить руками. Моя пара не может слышать, как говорят уста. Она не слышит звуки.

Наступает еще одна пауза.

— Кто-то из вашей группы слышит недоступный язык?

Я стараюсь не рычать, потому что это встревожит Ле-ла.

— Я не знаю этого слова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь